楊千嬅 - 風起了 - translation of the lyrics into German

風起了 - 楊千嬅translation in German




風起了
Der Wind erhebt sich
黃葉接近發霉 仍舊拒絕飛舞
Gelbe Blätter faulen fast, weigern sich zu tanzen
世界堅拒變化 只因欠缺苦惱
Die Welt sträubt sich vor Wandel, weil ihr Leid fehlt
吹一吹 世界有風 至有景 細賞變量
Ein Windhauch bringt die Welt zum Leben, lässt Schönheit in Veränderung erblühen
(平靜太枯燥)
(Stille ist zu fade)
要趁風起 撇雨也好 會看到 水花散佈
Nutze den Wind, selbst Regen streut Tropfen, die funkeln
(原來牆頭尚有草)
(An Mauern sprießt noch Gras)
看滿天一雙雙紙鷂
Sieh, Drachenpaare füllen den Himmel
要感激風聲催促心跳
Dank dem Wind, der Herzen höher schlagen lässt
沉悶極就像戰機悶壞前
Erstickende Stille wie in einem Kampfjet
空氣流通了
Bis die Luft endlich zirkuliert
彼此騷騷擾
Wir necken uns gegenseitig
沉睡後認定冒冒險的必要
Und erkennen nach dem Erwachen: Das Risiko war nötig
未怕起狂潮 但怕無聊
Keine Angst vor Stürmen, nur vor Langeweile
呆滯泡沫太多 情願有場風波
Zu viele träge Blasen, lieber einen Sturm
兩下子爆破 一身清爽 都不錯
Zerplatzend, hinterlassen sie erfrischende Klarheit
西北風吃吃也可 滿肚空 唱首飲歌
Nordwestwind, selbst wenn er bitter ist, füllt leere Herzen mit Liedern
(迷霧也吹破)
(Trübe Nebel reißt er auf)
要趁風起 哪個要飛 哪個躲 更加清楚
Nutze den Wind, wer fliegt, wer zögert, wird sichtbar
(寧願從頭認識過)
(Lieber neu beginnen)
看滿天一雙雙紙鷂
Sieh, Drachenpaare füllen den Himmel
要感激風聲催促心跳
Dank dem Wind, der Herzen höher schlagen lässt
沉悶極就像戰機悶壞前
Erstickende Stille wie in einem Kampfjet
空氣流通了
Bis die Luft endlich zirkuliert
彼此騷騷擾
Wir necken uns gegenseitig
沉睡後認定冒冒險的必要
Und erkennen nach dem Erwachen: Das Risiko war nötig
未怕起狂潮 但怕無聊
Keine Angst vor Stürmen, nur vor Langeweile
待到風起 螻蟻起飛
Wenn der Wind kommt, erheben sich Ameisen
乘坐紅葉戰機
An Bord eines roten Blatt-Kampfjets
看滿天一雙雙紙鷂
Sieh, Drachenpaare füllen den Himmel
要感激風聲催促心跳
Dank dem Wind, der Herzen höher schlagen lässt
沉悶極就像戰機悶壞前
Erstickende Stille wie in einem Kampfjet
空氣流通了
Bis die Luft endlich zirkuliert
彼此騷騷擾
Wir necken uns gegenseitig
沉睡後認定冒冒險的必要
Und erkennen nach dem Erwachen: Das Risiko war nötig
未怕起狂潮 但怕無聊
Keine Angst vor Stürmen, nur vor Langeweile





Writer(s): Xi Lin, Public Zoo Anna Lo


Attention! Feel free to leave feedback.