楊千嬅 - 飲酒思源 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊千嬅 - 飲酒思源 - Live




飲酒思源 - Live
Думая об источнике, когда пьёшь вино - Live
誰曾蕩失路 是誰為我擲毫
Кто позволил мне сбиться с пути, кто бросил за меня жребий,
為何運氣一來到 便只懂講你好
Почему, когда удача приходит, я могу только сказать тебе «спасибо»?
你我曾像水造 日夜一起哭訴
Мы с тобой были как вода, днём и ночью изливали друг другу горести,
成就令你堅強到 就連憶苦思甜也要吞吐
Успех сделал тебя таким сильным, что даже воспоминания о горьком и сладком ты вынужден проглатывать.
沒有過去的你 便無今天的我
Без тебя в прошлом не было бы меня в настоящем,
天不怕 但怕歌 未可唱到奈何
Я не боюсь неба, но боюсь песен, боюсь не смогу спеть всё до конца.
為了世界不細 人情越講越多
Мир такой большой, а человеческих чувств всё больше,
甚麼都慶賀 甚麼都找另一個
Всё празднуем, всё ищем в ком-то другом.
你我償盡心願 活在各自樂園
Мы с тобой исполнили все желания, живём каждый в своём раю,
朝華麗理想行近 為何舉杯之後更覺疏遠
Стремимся к роскошной мечте, но почему после поднятого бокала чувствуем себя ещё более далёкими?
沒有放肆的你 何來斗膽的我
Без твоей безудержности не было бы моей смелости,
天不怕 但怕歌 未可唱到奈何
Я не боюсь неба, но боюсь песен, боюсь не смогу спеть всё до конца.
為了世界不細 人情越講越多
Мир такой большой, а человеческих чувств всё больше,
甚麼都慶賀 甚麼都找另一個
Всё празднуем, всё ищем в ком-то другом.
路太多 腳太累 追不到原來樂趣
Слишком много дорог, слишком устали ноги, не угнаться за радостью,
你我友誼還能延續幾歲
Сколько лет ещё продлится наша дружба?
沒有過去的你 便無今天的我
Без тебя в прошлом не было бы меня в настоящем,
天不怕 但怕歌 未可唱到奈何
Я не боюсь неба, но боюсь песен, боюсь не смогу спеть всё до конца.
為了世界不細 人情越講越多
Мир такой большой, а человеческих чувств всё больше,
甚麼都慶賀 甚麼都找另一個
Всё празднуем, всё ищем в ком-то другом.
誰曾蕩失路 在誰造的堡壘
Кто позволил мне сбиться с пути, в чьей крепости я ищу,
尋覓愉快的憑據 飲香檳不喝水
Доказательства счастья, пью шампанское, а не воду.
你我曾像水造 落在洶湧海裡
Мы с тобой были как вода, попавшая в бушующее море,
葡萄尚種於園裡 若能飲酒思源更快飲醉
Виноград всё ещё растёт в саду, если бы можно было, думая об источнике, когда пьёшь вино, быстрее опьянеть.
I'll follow
Я последую
I'll follow
Я последую
I'll follow
Я последую





Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan


Attention! Feel free to leave feedback.