楊千嬅 - 龍爭虎鬥 - translation of the lyrics into German

龍爭虎鬥 - 楊千嬅translation in German




龍爭虎鬥
Drachen und Tiger kämpfen
你想怎麼鬥 場上鬥射球
Wie willst du kämpfen? Auf dem Platz um Tore
或鬥早到站成為天后
Oder wer früher ankommt, wird die Königin
扮相比可愛 言論鬥自由
Vergleiche Niedlichkeit, wettstreite um Freiheit
或笑聲鬥大沿門兜售
Oder lache lauter, verkaufe von Tür zu Tür
贏了 無法收手
Gewonnen, kann nicht aufhören
輸不起 還要送院急救
Verlierer, brauchen Notfallhilfe
朋友 如你想鬥
Freund, wenn du kämpfen willst
先想想 更大的宇宙
Denk zuerst an das größere Universum
空間很足夠 沒有需要共我鬥
Es gibt genug Raum, musst nicht mit mir streiten
真的很想鬥 就鬥全球壞氣候
Willst du wirklich kämpfen, kämpf gegen Klimawandel
將一生兇猛用作跟壓力博鬥
Nutze deine ganze Kraft, um dem Stress zu trotzen
世間有救
Die Welt wird gerettet
Woo
Woo
托著頭
Den Kopf gestützt
但我想不透 忙著去復仇
Doch ich versteh's nicht, beschäftigt mit Rache
就算慘勝後 如何享受
Selbst nach bitterem Sieg, was bleibt da zu genießen?
尚有一口氣 情願向上游
Solang ich atme, strebe ich nach oben
沒有空每日 擂臺恭候
Keine Zeit für tägliche Arenabesuche
贏了 無法收手
Gewonnen, kann nicht aufhören
輸不起 還要送院急救
Verlierer, brauchen Notfallhilfe
朋友 如你想鬥
Freund, wenn du kämpfen willst
先想想 更大的宇宙
Denk zuerst an das größere Universum
空間很足夠 沒有需要共我鬥
Es gibt genug Raum, musst nicht mit mir streiten
真的很想鬥 就鬥全球壞氣候
Willst du wirklich kämpfen, kämpf gegen Klimawandel
將一生兇猛用作跟壓力博鬥
Nutze deine ganze Kraft, um dem Stress zu trotzen
世間有救
Die Welt wird gerettet
請出手
Greif ein
空間很足夠 沒有需要共我鬥
Es gibt genug Raum, musst nicht mit mir streiten
真的很想鬥 就鬥誰能在最後撐起宇宙
Willst du wirklich kämpfen, kämpf um wer das Universum trägt
想顯得優秀 沒有必要像野獸
Willst du glänzen, musst du nicht wie ein Tier sein
和別人鬥荒謬
Und andere absurd bekämpfen
雞蛋鬥石頭
Ei gegen Fels
Na na na na na na
Na na na na na na
卑鄙鬥下流
Gemein gegen niederträchtig
Na na na na na na
Na na na na na na
緊張鬥夢遊
Angst gegen Träumerei
Woo
Woo
怎麼救地球
Wie retten wir die Erde?





Writer(s): Wei Wen Huang, Kai Tong Lu, Ren Shan Ren Hai, Li Duan Xian


Attention! Feel free to leave feedback.