Lyrics and translation 楊坤 - 花兒紅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阿拉末特中原
Аламот
в
центре
равнины,
我想你的每一天
Я
думаю
о
тебе
каждый
день,
等于一万年
Словно
целая
вечность.
如果没有永远
Если
нет
вечности,
也许甘甜
Возможно,
это
сладость.
未来的爱会不会都事事已呢
Будет
ли
будущая
любовь
предопределена?
也许花儿她可以那么的红
Может
быть,
цветы
могут
быть
такими
алыми,
为什么那么的红
Почему
они
такие
алые?
那是我从你的身边走过
Это
потому,
что
я
прошел
рядом
с
тобой,
沙漠即刻燃起了火
И
пустыня
мгновенно
вспыхнула
огнем.
布达拉宫特前里
Перед
дворцом
Потала,
只为了谁
Только
ради
кого-то.
远处传来驼铃声
Вдали
слышен
звон
верблюжьих
колокольчиков,
天亮到天黑
От
рассвета
до
заката.
每下雨的时候
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
忍不住回头
Я
не
могу
не
оглянуться.
我的心留在了大漠的出口
Мое
сердце
осталось
у
выхода
из
пустыни.
也许花儿她可以那么的红
Может
быть,
цветы
могут
быть
такими
алыми,
为什么那么的红
Почему
они
такие
алые?
那是我从你的身边走过
Это
потому,
что
я
прошел
рядом
с
тобой,
沙漠即刻燃起了火
И
пустыня
мгновенно
вспыхнула
огнем.
也许花儿她可以那么的红
Может
быть,
цветы
могут
быть
такими
алыми,
为什么那么的红
Почему
они
такие
алые?
那是我从你的身边走过
Это
потому,
что
я
прошел
рядом
с
тобой,
沙漠即刻燃起了火
И
пустыня
мгновенно
вспыхнула
огнем.
也许花儿她可以那么的红
Может
быть,
цветы
могут
быть
такими
алыми,
为什么那么的红
Почему
они
такие
алые?
那是我从你的身边走过
Это
потому,
что
я
прошел
рядом
с
тобой,
沙漠即刻燃起了火
И
пустыня
мгновенно
вспыхнула
огнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2008
date of release
12-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.