楊培安 - 我就是傻 - translation of the lyrics into German

我就是傻 - 楊培安translation in German




我就是傻
Ich bin eben dumm
沒意料就爬上枝頭成鳳凰
Unerwartet kletterte ich auf den Zweig und wurde zum Phönix,
就這樣地任人把玩
und ließ mich so von anderen manipulieren.
說出心裡的話 老有人提醒我
Wenn ich meine Meinung sage, erinnert mich immer jemand daran:
「你真的想太多了 我不會害你的」
"Du machst dir wirklich zu viele Gedanken, ich will dir nicht schaden."
不想被包裝 寧願舔著傷
Ich will nicht verpackt werden, lecke lieber meine Wunden.
想怎樣就怎樣 不作點頭的洋娃娃
Ich will tun, was ich will, keine nickende Puppe sein.
情願像破畫 缺角也無妨
Ich wäre lieber wie ein beschädigtes Bild, auch wenn eine Ecke fehlt,
至少我說的是真話 就算我狂妄
zumindest sage ich die Wahrheit, auch wenn ich arrogant bin.
我就是傻
Ich bin eben dumm.
沒發現就墜落深淵成烏鴉
Unbemerkt fiel ich in den Abgrund und wurde zur Krähe,
就這樣地任人咒罵
und ließ mich so von anderen beschimpfen.
沒太多的想法 總會被人說
Ich habe nicht viele eigene Ideen, und man sagt mir immer:
「你太沒有主見了 聽我的就對了」
"Du bist zu unentschlossen, hör einfach auf mich."
不想被包裝 寧願舔著傷
Ich will nicht verpackt werden, lecke lieber meine Wunden.
想怎樣就怎樣 不作點頭的洋娃娃
Ich will tun, was ich will, keine nickende Puppe sein.
情願像破畫 缺角也無妨
Ich wäre lieber wie ein beschädigtes Bild, auch wenn eine Ecke fehlt,
至少我說的是真話 就算我狂妄
zumindest sage ich die Wahrheit, auch wenn ich arrogant bin.
當我面無表情 不代表我認同你
Wenn ich keine Miene verziehe, heißt das nicht, dass ich dir zustimme.
當我聲嘶力竭 就是我不想再欺騙自己
Wenn ich mich heiser schreie, will ich mich nicht länger selbst betrügen.
不想被包裝 寧願舔著傷
Ich will nicht verpackt werden, lecke lieber meine Wunden,
怎樣就怎樣 不作洋娃娃
was auch immer, keine Puppe sein.
情願像破畫 缺角也無妨
Ich wäre lieber wie ein beschädigtes Bild, auch wenn eine Ecke fehlt,
我只說真話 就算我狂妄
ich sage nur die Wahrheit, auch wenn ich arrogant bin.
我就是傻
Ich bin eben dumm.
你想怎樣
Was willst du machen?





Writer(s): Pei An Yang, Mike Mclaughlin


Attention! Feel free to leave feedback.