Lyrics and German translation 楊培安 - 模樣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
犯了七年之癢
不甘心被人捆綁
Das
verflixte
siebte
Jahr
begangen,
nicht
gewillt,
gebunden
zu
sein,
撒了漫天大謊
換上了好男人模樣
Lügen
über
Lügen
verbreitet,
um
wie
ein
guter
Mann
auszusehen.
也曾試圖反抗
為青春熱淚盈眶
Habe
auch
versucht
zu
widerstehen,
für
die
Jugend
heiße
Tränen
vergossen,
投入的希望
都陷進
空洞迴響
Die
investierte
Hoffnung
versinkt
im
leeren
Echo.
他被社會栽贓
背負遠大的理想
Er
wurde
von
der
Gesellschaft
reingelegt,
trägt
große
Ideale,
非得摩拳擦掌
背棄了最初的夢想
Muss
sich
ins
Zeug
legen,
verrät
die
ursprünglichen
Träume.
順著台階向上
順遂有感流浪
Die
Stufen
hinauf,
erfolgreich
und
doch
verloren,
忤逆世界
只有淘汰的下場
Wer
sich
der
Welt
widersetzt,
wird
aussortiert.
看來人模人樣
Siehst
menschlich
aus,
皮囊底下靈魂卻走樣
Doch
die
Seele
unter
der
Hülle
ist
entstellt.
別再裝模作樣
就這樣承認吧
Hör
auf,
dich
zu
verstellen,
gib
es
einfach
zu,
學得有模有樣
Alles
nachgemacht,
有誰能稱上好榜樣
Wer
kann
schon
ein
gutes
Vorbild
sein?
復刻一模一樣
不過是個假象
你想怎麼樣
Eins
zu
eins
kopiert,
es
ist
nur
eine
Illusion.
Was
willst
du?
哪怕被歸類囂張
我的模樣
Auch
wenn
ich
als
arrogant
gelte,
mein
Aussehen,
愛得戰果輝煌
用眼淚自己舔傷
In
der
Liebe
ruhmreich
gekämpft,
lecke
meine
Wunden
selbst
mit
Tränen,
鏡裡的人太悲傷
她只好微調模樣
Die
Person
im
Spiegel
ist
zu
traurig,
sie
muss
ihr
Aussehen
leicht
anpassen.
比誰都更好強
不許自己投降
Stärker
als
jeder
andere,
erlaube
mir
nicht
aufzugeben,
若太善良
就注定
孤獨模樣
Wenn
ich
zu
gutherzig
bin,
bin
ich
dazu
bestimmt,
einsam
zu
sein.
她堅持著信仰
換來滿身的傷
Sie
hielt
an
ihrem
Glauben
fest,
bekam
dafür
viele
Wunden,
慢慢磨砂拋光
才恢復女神的光芒
Langsam
geschliffen
und
poliert,
um
den
Glanz
einer
Göttin
wiederzuerlangen.
順著台階向上
順遂有感流浪
Die
Stufen
hinauf,
erfolgreich
und
doch
verloren,
忤逆世界
只有淘汰的下場
Wer
sich
der
Welt
widersetzt,
wird
aussortiert.
看來人模人樣
Siehst
menschlich
aus,
皮囊底下靈魂卻走樣
Doch
die
Seele
unter
der
Hülle
ist
entstellt.
別再裝模作樣
就這樣承認吧
Hör
auf,
dich
zu
verstellen,
gib
es
einfach
zu,
學得有模有樣
Alles
nachgemacht,
有誰能稱上好榜樣
Wer
kann
schon
ein
gutes
Vorbild
sein?
復刻一模一樣
不過是個假象
你想怎麼樣
Eins
zu
eins
kopiert,
es
ist
nur
eine
Illusion.
Was
willst
du?
哪怕被歸類囂張
我的模樣
Auch
wenn
ich
als
arrogant
gelte,
mein
Aussehen,
看來人模人樣
Siehst
menschlich
aus,
皮囊底下靈魂卻走樣
Doch
die
Seele
unter
der
Hülle
ist
entstellt.
學得有模有樣
Alles
nachgemacht.
看來人模人樣
Siehst
menschlich
aus,
皮囊底下靈魂卻走樣
Doch
die
Seele
unter
der
Hülle
ist
entstellt.
別再裝模作樣
就這樣承認吧
Hör
auf,
dich
zu
verstellen,
gib
es
einfach
zu,
學得有模有樣
Alles
nachgemacht,
有誰能稱上好榜樣
Wer
kann
schon
ein
gutes
Vorbild
sein?
復刻一模一樣
不過是個假象
你想怎麼樣
Eins
zu
eins
kopiert,
es
ist
nur
eine
Illusion.
Was
willst
du?
哪怕被歸類囂張
我的模樣
Auch
wenn
ich
als
arrogant
gelte,
mein
Aussehen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Wei Wu, Guan Fu Chen
Attention! Feel free to leave feedback.