Lyrics and translation 楊奇煜 - Die Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
穿梭這
瘋狂的
混沌世界
Прохожу
через
этот
безумный,
хаотический
мир,
挑戰著
面對著
大腦極限
Бросаю
вызов,
сталкиваюсь
с
пределами
моего
мозга,
生存的
遊戲在
蛻變之間
Игра
за
выживание
между
метаморфозами,
為了你
又有誰
爭鋒相對
Кто
ещё
станет
с
тобой
лицом
к
лицу
ради
тебя?
Fight
面對這場戰役
Fight,
сталкиваясь
с
этой
битвой,
Fight
異世界
Fight,
в
чужом
мире,
Fight
面對這場遊戲
Fight,
сталкиваясь
с
этой
игрой,
Play
for
my
game
Играю
ради
моей
игры,
Fight
畫面烽火連天
看這世界
Fight,
сцена
полна
огней
войны,
смотрю
на
этот
мир,
Fight
不管黑白善惡
Fight,
независимо
от
добра
и
зла,
Fight
for
my
game
Борюсь
ради
моей
игры,
當命運走過
虛擬世界
劃過你我身邊
Когда
судьба
проходит
через
виртуальный
мир,
проходит
мимо
нас,
One
more
time
One
more
time
Ещё
раз,
ещё
раз,
當機會穿越
時間再次
溜過你我指尖
Когда
возможность
проходит
через
время
снова,
проскальзывает
через
наши
пальцы,
One
more
time
One
more
time
Ещё
раз,
ещё
раз,
在圍繞
不斷圍繞
你留下的訊號
Постоянно
замыкаясь,
замыкаясь
вокруг
оставленных
тобой
сигналов,
在尋找
不斷尋找
你我的終點
Постоянно
ища,
ища
наш
конечный
пункт,
囚禁在
異度空間
不知上天
會眷顧誰
Заключён
в
параллельное
пространство,
не
знаю,
кого
Бог
благословит,
不斷的
重複上演
生存機制
的深淵
Постоянно
повторяется,
погружаясь
в
бездну
механизма
выживания,
活像個傀儡
靈魂被囚禁
邊緣
Живу
как
марионетка,
душа
захвачена
на
грани,
不屬於自己的遊戲
В
игре,
которая
не
принадлежит
мне,
囚禁在
異度空間
不知上天
會眷顧誰
Заключён
в
параллельное
пространство,
не
знаю,
кого
Бог
благословит,
不斷的
重複上演
生存機制
的深淵
Постоянно
повторяется,
погружаясь
в
бездну
механизма
выживания,
活像個傀儡
靈魂被囚禁
邊緣
Живу
как
марионетка,
душа
захвачена
на
грани,
不屬於自己的遊戲
В
игре,
которая
не
принадлежит
мне,
再一日
又一日
白晝黑夜
Ещё
один
день,
а
потом
ещё
один,
день
и
ночь,
反复的
敲打著
末梢試煉
Неоднократно
стучать,
испытывая
мою
периферию,
別放棄
別動搖
堅持信念
Не
сдавайся,
не
колеблись,
придерживайся
своих
убеждений,
為了你
為了我
堅定絕對
Ради
тебя,
ради
меня,
абсолютно
уверен,
Die
now
Die
now
Умирай
сейчас,
умирай
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.