Lyrics and translation 楊小萍 - 四季紅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四季紅
Четыре сезона красного
春天花正清香
雙人心頭齊震動
Весной
цветы
благоухают,
наши
сердца
трепещут,
有話想卜對汝講
毋知通抑毋通
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
не
знаю,
можно
ли,
佗一項
敢猶有別項
Есть
ли
что-то
еще?
肉文笑目睭降
Улыбаюсь,
глядя
на
тебя,
汝我戀花朱朱紅
Наша
любовь,
как
цветы,
ярко-красная.
夏天風正輕鬆
雙人坐船咧遊江
Летом
ветерок
ласкает,
мы
катаемся
на
лодке
по
реке,
有話想欲對汝講
毋知通抑毋通
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
не
знаю,
можно
ли,
佗一頂
敢猶有別項
Есть
ли
что-то
еще?
肉文笑目睭降
Улыбаюсь,
глядя
на
тебя,
水底日頭朱朱紅
Солнце
на
воде
ярко-красное.
秋天月照紗窗
雙人相好有所望
Осенью
луна
светит
в
окно,
у
нас
с
тобой
есть
надежда,
有話想卜對汝講
毋知通抑毋通
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
не
знаю,
можно
ли,
佗一頂
敢猶有別項
Есть
ли
что-то
еще?
肉文笑目睭降
Улыбаюсь,
глядя
на
тебя,
喙唇胭脂朱朱紅
Губы,
как
помада,
ярко-красные.
冬天風霜雪重
雙儂相好毋驚凍
Зимой
ветер,
иней
и
снег,
но
нам
с
тобой
не
холодно,
有話想欲對汝講
毋知通抑毋通
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
не
знаю,
можно
ли,
佗一項
敢猶有別項
Есть
ли
что-то
еще?
肉文笑目睭降
Улыбаюсь,
глядя
на
тебя,
愛梅度朱朱紅
Цветы
сливы
ярко-красные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
楊小萍典藏精選
date of release
03-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.