Lyrics and translation 楊林 - 云也会寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为什么
大地变得如此苍白
Почему
земля
стала
такой
бледной,
为什么
天空变得如此忧郁
Почему
небо
стало
таким
печальным?
难道是冬雨
即将来临
即将来临
Неужели
зимний
дождь
уже
надвигается,
уже
надвигается?
为什么
你的眼变得如此陌生
Почему
твои
глаза
стали
такими
чужими,
为什么
你的唇显得如此冷漠
Почему
твои
губы
кажутся
такими
холодными?
难道是爱情
早已不再
早已不再
Неужели
любовь
уже
прошла,
уже
прошла?
不要
再编织美丽的哀愁
Не
надо
больше
создавать
красивую
печаль,
不要
再寻找牵强的借口
Не
надо
больше
искать
надуманных
предлогов,
因为你的眼
因为你的眼
Потому
что
твои
глаза,
потому
что
твои
глаза
早已说明
早已说明
Уже
все
сказали,
уже
все
сказали.
为什么
大地变得如此苍白
Почему
земля
стала
такой
бледной,
为什么
天空变得如此忧郁
Почему
небо
стало
таким
печальным?
难道是冬雨
即将来临
即将来临
Неужели
зимний
дождь
уже
надвигается,
уже
надвигается?
为什么
你的眼变得如此陌生
Почему
твои
глаза
стали
такими
чужими,
为什么
你的唇显得如此冷漠
Почему
твои
губы
кажутся
такими
холодными?
难道是爱情
早已不再
早已不再
Неужели
любовь
уже
прошла,
уже
прошла?
不要
再编织美丽的哀愁
Не
надо
больше
создавать
красивую
печаль,
不要
再寻找牵强的借口
Не
надо
больше
искать
надуманных
предлогов,
因为你的眼
因为你的眼
Потому
что
твои
глаза,
потому
что
твои
глаза
早已说明
早已说明
Уже
все
сказали,
уже
все
сказали.
不要
再编织美丽的哀愁
Не
надо
больше
создавать
красивую
печаль,
不要
再寻找牵强的借口
Не
надо
больше
искать
надуманных
предлогов,
因为你的眼
因为你的眼
Потому
что
твои
глаза,
потому
что
твои
глаза
早已说明
早已说明
Уже
все
сказали,
уже
все
сказали.
不要
再编织美丽的哀愁
Не
надо
больше
создавать
красивую
печаль,
不要
再寻找牵强的借口
Не
надо
больше
искать
надуманных
предлогов,
因为你的眼
因为你的眼
Потому
что
твои
глаза,
потому
что
твои
глаза
早已说明
早已说明
Уже
все
сказали,
уже
все
сказали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.