情变 - 楊林translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌曲名:《情变》
Songtitel:
"Veränderung
der
Liebe"
你好像满腹心事言不由衷
Du
scheinst
voller
Kummer
und
sagst
nicht,
was
du
denkst,
又好像千言万语说不出口
als
ob
du
tausend
Worte
hättest,
aber
sie
nicht
aussprechen
kannst.
你开始深夜里不归
Du
bleibst
nachts
immer
öfter
weg,
说你需要用酒来安慰
sagst,
du
brauchst
Alkohol,
um
dich
zu
trösten,
叫我相信你别怀疑你的行为
und
bittest
mich,
dir
zu
vertrauen
und
dein
Verhalten
nicht
in
Frage
zu
stellen.
我已经开始习惯你的谎言
Ich
habe
mich
schon
an
deine
Lügen
gewöhnt
也已经没有感觉你的抱歉
und
spüre
deine
Entschuldigungen
nicht
mehr.
谁能说这样的爱情
Wer
kann
sagen,
dass
so
eine
Liebe
如何能够不叫人心碎
nicht
das
Herz
bricht?
而你却说你对我的爱从来没变
Und
du
sagst,
deine
Liebe
zu
mir
habe
sich
nie
verändert.
哦~不是你变不是我变是情在变
Oh~
Nicht
du
hast
dich
verändert,
nicht
ich
habe
mich
verändert,
es
ist
die
Liebe,
die
sich
verändert.
你说我心甘情愿无怨无悔
Du
sagst,
ich
sei
bereitwillig
und
ohne
Reue,
又何必计较谁错谁对
warum
sollte
man
sich
also
darum
kümmern,
wer
Recht
und
wer
Unrecht
hat?
哦~不是你变不是我变是天在变
Oh~
Nicht
du
hast
dich
verändert,
nicht
ich
habe
mich
verändert,
es
ist
der
Himmel,
der
sich
verändert.
你总有千个理由万个借口
Du
hast
immer
tausend
Gründe
und
tausend
Ausreden,
教我无言以对
so
dass
ich
sprachlos
bin.
而你又如何问心无愧
Und
wie
kannst
du
ein
reines
Gewissen
haben?
歌曲名:《情变》
Songtitel:
"Veränderung
der
Liebe"
我已经开始习惯你的谎言
Ich
habe
mich
schon
an
deine
Lügen
gewöhnt
也已经没有感觉你的抱歉
und
spüre
deine
Entschuldigungen
nicht
mehr.
谁能说这样的爱情
Wer
kann
sagen,
dass
so
eine
Liebe
如何能够不叫人心碎
nicht
das
Herz
bricht?
而你却说你对我的爱从来没变
Und
du
sagst,
deine
Liebe
zu
mir
habe
sich
nie
verändert.
哦~不是你变不是我变是情在变
Oh~
Nicht
du
hast
dich
verändert,
nicht
ich
habe
mich
verändert,
es
ist
die
Liebe,
die
sich
verändert.
你说我心甘情愿无怨无悔
Du
sagst,
ich
sei
bereitwillig
und
ohne
Reue,
又何必计较谁错谁对
warum
sollte
man
sich
also
darum
kümmern,
wer
Recht
und
wer
Unrecht
hat?
哦~不是你变不是我变是天在变
Oh~
Nicht
du
hast
dich
verändert,
nicht
ich
habe
mich
verändert,
es
ist
der
Himmel,
der
sich
verändert.
你总有千个理由万个借口
Du
hast
immer
tausend
Gründe
und
tausend
Ausreden,
教我无言以对
so
dass
ich
sprachlos
bin.
而你又如何问心无愧
Und
wie
kannst
du
ein
reines
Gewissen
haben?
哦~不是你变不是我变是情在变
Oh~
Nicht
du
hast
dich
verändert,
nicht
ich
habe
mich
verändert,
es
ist
die
Liebe,
die
sich
verändert.
你说我心甘情愿无怨无悔
Du
sagst,
ich
sei
bereitwillig
und
ohne
Reue,
又何必计较谁错谁对
warum
sollte
man
sich
also
darum
kümmern,
wer
Recht
und
wer
Unrecht
hat?
哦~不是你变不是我变是天在变
Oh~
Nicht
du
hast
dich
verändert,
nicht
ich
habe
mich
verändert,
es
ist
der
Himmel,
der
sich
verändert.
你总有千个理由万个借口
Du
hast
immer
tausend
Gründe
und
tausend
Ausreden,
教我无言以对
so
dass
ich
sprachlos
bin.
而你又如何问心无愧
Und
wie
kannst
du
ein
reines
Gewissen
haben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.