Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
換一個愛我的人
Wechsel zu jemandem, der mich liebt
總是跟不上你的轉變
Ich
komme
einfach
nicht
mit
deinem
Wandel
mit
當你想離開就會換一張臉
Wenn
du
gehen
willst,
zeigst
du
ein
anderes
Gesicht
任我輾轉不能眠
Lässt
mich
schlaflos
hin
und
her
wälzen
把我放逐到天邊
Verbannt
mich
an
den
Horizont
讓我的愛擱淺
Und
lässt
meine
Liebe
stranden
我和你站在情感邊緣
Wir
stehen
am
Rand
unserer
Gefühle
有時會相連有時候就幻滅
Manchmal
verbunden,
manchmal
zerbrechend
任我執著多少天
Egal
wie
viele
Tage
ich
festhalte
或者後悔多少遍
Oder
wie
oft
ich
es
bereue
卻還是斷了線
Die
Verbindung
ist
längst
zerrissen
換一個
愛我的人
Wechsel
zu
jemandem,
der
mich
liebt
他不會
任意承諾
Er
würde
niemals
leere
Versprechen
machen
願意等我比你愛我
還要久
Würde
länger
warten,
als
du
es
je
getan
hast
願意陪我
疼我
Würde
bei
mir
bleiben,
mich
verwöhnen
換一個
愛我的人
Wechsel
zu
jemandem,
der
mich
liebt
他永遠
毫無保留
Er
gäbe
sich
ganz
ohne
Vorbehalt
不會在意我給他的
夠不夠
Würde
nie
fragen,
ob
ich
genug
gebe
像我沒有
奢求
So
wie
ich,
die
nichts
verlangt
當你我
擦身而過
Wenn
wir
uns
zufällig
begegnen
我想要
重新開始
Ich
will
neu
anfangen
換一個
愛我的人
Wechsel
zu
jemandem,
der
mich
liebt
他不會
任意承諾
Er
würde
niemals
leere
Versprechen
machen
願意等我比你愛我
還要久
Würde
länger
warten,
als
du
es
je
getan
hast
願意陪我
疼我
Würde
bei
mir
bleiben,
mich
verwöhnen
我和你站在情感邊緣
Wir
stehen
am
Rand
unserer
Gefühle
有時會相連有時候就幻滅
Manchmal
verbunden,
manchmal
zerbrechend
任我執著多少天
Egal
wie
viele
Tage
ich
festhalte
或者後悔多少遍
Oder
wie
oft
ich
es
bereue
卻還是斷了線
Die
Verbindung
ist
längst
zerrissen
換一個
愛我的人
Wechsel
zu
jemandem,
der
mich
liebt
他不會
任意承諾
Er
würde
niemals
leere
Versprechen
machen
願意等我比你愛我
還要久
Würde
länger
warten,
als
du
es
je
getan
hast
願意陪我
疼我
Würde
bei
mir
bleiben,
mich
verwöhnen
換一個
愛我的人
Wechsel
zu
jemandem,
der
mich
liebt
他永遠
毫無保留
Er
gäbe
sich
ganz
ohne
Vorbehalt
不會在意我給他的
夠不夠
Würde
nie
fragen,
ob
ich
genug
gebe
像我沒有
奢求
So
wie
ich,
die
nichts
verlangt
換一個
愛我的人
Wechsel
zu
jemandem,
der
mich
liebt
他不會
任意承諾
Er
würde
niemals
leere
Versprechen
machen
願意等我比你愛我
還要久
Würde
länger
warten,
als
du
es
je
getan
hast
願意陪我
疼我
Würde
bei
mir
bleiben,
mich
verwöhnen
換一個
愛我的人
Wechsel
zu
jemandem,
der
mich
liebt
他永遠
毫無保留
Er
gäbe
sich
ganz
ohne
Vorbehalt
不會在意我給他的
夠不夠
Würde
nie
fragen,
ob
ich
genug
gebe
像我沒有
奢求
So
wie
ich,
die
nichts
verlangt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qi Hong He, Zhuo Ying Huang
Album
縱容美麗
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.