楊瑞代 - 照相機 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 楊瑞代 - 照相機




照相機
Camera
妳習慣將頭髮紮起馬尾
You tend to tie up your hair in a ponytail
搞不定那瀏海曲線
Can't figure out that fringe curve
非常羨慕我的自然捲
Really envious of my natural curls
享受著 乘著光影穿梭過時間
Embracing the journey through time with light and shadow
反射著 單純的直覺
Reflecting the pure and simple instinct
妳把相機掛在胸前
You wear a camera across your chest
隨手拍下我的靦腆
Casually capturing my shyness
輕輕按下快門 瞬間成了永遠
Gently pressing the shutter, a moment becomes eternal
妳用照片紀錄時間
You use the pictures to record time
時間被妳拋在後面
Time has been left behind
我的心被定格糾結光圈 微笑明顯
My heart is frozen in the captured light, my smile clear
妳習慣將頭髮紮起馬尾
You tend to tie up your hair in a ponytail
搞不定那瀏海曲線
Can't figure out that fringe curve
非常羨慕我的自然捲
Really envious of my natural curls
享受著 乘著光影穿梭過時間
Embracing the journey through time with light and shadow
反射著 單純的直覺
Reflecting the pure and simple instinct
妳把相機掛在胸前
You wear a camera across your chest
隨手拍下我的靦腆
Casually capturing my shyness
輕輕按下快門 瞬間成了永遠
Gently pressing the shutter, a moment becomes eternal
妳用照片紀錄時間
You use the pictures to record time
時間被妳拋在後面
Time has been left behind
我的心被定格糾結光圈 微笑明顯
My heart is frozen in the captured light, my smile clear
相遇的夏天 逆著光走遠
Summer when we first met, walking far away against the light
形成剪影的畫面
Forming a silhouette picture
妳把相機掛在胸前
You wear a camera across your chest
隨手拍下我的靦腆
Casually capturing my shyness
輕輕按下快門 瞬間成了永遠
Gently pressing the shutter, a moment becomes eternal
妳用照片紀錄時間
You use the pictures to record time
時間被妳拋在後面
Time has been left behind
我的心被定格糾結光圈 微笑明顯
My heart is frozen in the captured light, my smile clear





Writer(s): Yang Rui Dai


Attention! Feel free to leave feedback.