楊芳儀 feat. 徐曉菁 - 秋蟬 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 楊芳儀 feat. 徐曉菁 - 秋蟬




秋蟬
Autumn Cicada
聽我把春水叫寒 看我把綠葉催黃
Hear the spring water I call cold, See the green leaves I turn yellow
誰道秋下一心愁 煙波林野意幽幽
Who says that autumn is all sadness, The misty woods and fields are full of quiet
花落紅 花落紅 紅了楓 紅了楓
The flowers fall red, The flowers fall red, Reddening the maple leaves, Reddening the maple leaves
展翅任翔雙羽燕 我這薄衣過得殘冬
Spreading my wings to fly like a double-winged swallow, I will get through the harsh winter with my thin coat
總歸是秋天 總歸是秋天
It's always autumn, It's always autumn
春走了 夏也去 秋意濃
Spring has gone, Summer has passed, Autumn is strong
秋去冬來美景不再
When autumn and winter come, the beautiful views will be gone
莫教好春逝匆匆 莫教好春逝匆匆
Don't let the good spring pass quickly, Don't let the good spring pass quickly
~~~~~~~~
~~~~~~~~
聽我把春水叫寒 看我把綠葉催黃
Hear the spring water I call cold, See the green leaves I turn yellow
誰道秋下一心愁 煙波林野意幽幽
Who says that autumn is all sadness, The misty woods and fields are full of quiet
花落紅 花落紅 紅了楓 紅了楓
The flowers fall red, The flowers fall red, Reddening the maple leaves, Reddening the maple leaves
展翅任翔雙羽燕 我這薄衣過得殘冬
Spreading my wings to fly like a double-winged swallow, I will get through the harsh winter with my thin coat
總歸是秋天 總歸是秋天
It's always autumn, It's always autumn
春走了 夏也去 秋意濃
Spring has gone, Summer has passed, Autumn is strong
秋去冬來美景不再
When autumn and winter come, the beautiful views will be gone
莫教好春逝匆匆 莫教好春逝匆匆
Don't let the good spring pass quickly, Don't let the good spring pass quickly





Writer(s): 李子恆


Attention! Feel free to leave feedback.