楊鈺瑩 - 星星是我看你的眼睛 - translation of the lyrics into German

星星是我看你的眼睛 - 楊鈺瑩translation in German




星星是我看你的眼睛
Die Sterne sind meine Augen, die dich sehen
风儿轻轻吹走想你的孤单
Der Wind weht sanft meine einsame Sehnsucht nach dir fort
夜儿深深心中有你来陪伴
Die Nacht ist tief, im Herzen begleitest du mich
无边的梦乡是你的胸怀
Das grenzenlose Traumland ist deine Umarmung
满天的星星都在说
Alle Sterne am Himmel sagen
不要醒来
Wach nicht auf
爱有多深也许没人能明白
Wie tief die Liebe ist, kann vielleicht niemand verstehen
你有多远再远我也能等待
Wie weit du auch bist, egal wie fern, ich kann warten
悄悄地藏好了你的笑脸
Heimlich habe ich dein Lächeln bewahrt
满天的星星都是我
Alle Sterne am Himmel sind
看你的眼
meine Augen, die dich sehen
还记得那夜是这样的天
Ich erinnere mich noch, der Himmel war in jener Nacht so
天上的星星都在问何时才相见
Die Sterne am Himmel fragten alle, wann wir uns wiedersehen
小小的情怀
Kleine Gefühle
不知什么是永远
Wussten nicht, was Ewigkeit ist
夜夜的思念牵挂你
Jede Nacht voller Sehnsucht nach dir,
到那天边
bis ans Ende der Welt.
爱有多深也许没人能明白
Wie tief die Liebe ist, kann vielleicht niemand verstehen
你有多远再远我也能等待
Wie weit du auch bist, egal wie fern, ich kann warten
悄悄地藏好了你的笑脸
Heimlich habe ich dein Lächeln bewahrt
满天的星星都是我
Alle Sterne am Himmel sind
看你的眼
meine Augen, die dich sehen
还记得那夜是这样的天
Ich erinnere mich noch, der Himmel war in jener Nacht so
天上的星星都在问何时才相见
Die Sterne am Himmel fragten alle, wann wir uns wiedersehen
小小的情怀
Kleine Gefühle
不知什么是永远
Wussten nicht, was Ewigkeit ist
夜夜的思念牵挂你
Jede Nacht voller Sehnsucht nach dir,
到那天边
bis ans Ende der Welt.
还记得那夜是这样的天
Ich erinnere mich noch, der Himmel war in jener Nacht so
天上的星星都在问何时才相见
Die Sterne am Himmel fragten alle, wann wir uns wiedersehen
小小的情怀
Kleine Gefühle
不知什么是永远
Wussten nicht, was Ewigkeit ist
夜夜的思念牵挂你
Jede Nacht voller Sehnsucht nach dir,
到那天边
bis ans Ende der Welt.





Writer(s): Hui Gin Keung, 苏拉


Attention! Feel free to leave feedback.