楊鈺瑩 - 风含情水含笑 - translation of the lyrics into German

风含情水含笑 - 楊鈺瑩translation in German




风含情水含笑
Der Wind ist voller Gefühl, das Wasser lächelt
风含情水含笑
Der Wind ist voller Gefühl, das Wasser lächelt
(啊.啊.啊...)
(Ah. Ah. Ah...)
轻轻杨柳风
Sanfter Weidenwind
悠悠桃花水
Ruhiges Pfirsichblütenwasser
小船儿飘来了
Ein kleines Boot treibt heran
俊俏的小阿妹
Ein hübsches junges Mädchen
眼睛水灵灵
Die Augen glänzen klar
脸上红霞飞
Auf den Wangen fliegt ein roter Schimmer
问一声小阿妹
Man fragt das junge Mädchen
你要去接谁
Wen willst du abholen?
要问阿妹去接谁
Fragt man, wen das Mädchen abholen will
阿妹心儿醉
Ist das Herz des Mädchens berauscht
去接久别的情哥哥
Sie holt den lang vermissten Liebsten ab
远方凯旋归
Der triumphierend aus der Ferne heimkehrt
蝴蝶船头舞
Schmetterlinge tanzen am Bug des Bootes
鸳鸯水上追
Mandarinenten jagen sich auf dem Wasser
风含情水含笑
Der Wind ist voller Gefühl, das Wasser lächelt
喜迎人一对
Freudig wird ein Paar empfangen
(啊.啊.啊...)
(Ah. Ah. Ah...)
轻轻杨柳风
Sanfter Weidenwind
悠悠桃花水
Ruhiges Pfirsichblütenwasser
小船儿飘来了
Ein kleines Boot treibt heran
俊俏的小阿妹
Ein hübsches junges Mädchen
眼睛水灵灵
Die Augen glänzen klar
脸上红霞飞
Auf den Wangen fliegt ein roter Schimmer
问一声小阿妹
Man fragt das junge Mädchen
你要去接谁
Wen willst du abholen?
要问阿妹去接谁
Fragt man, wen das Mädchen abholen will
阿妹心儿醉
Ist das Herz des Mädchens berauscht
去接久别的情哥哥
Sie holt den lang vermissten Liebsten ab
远方凯旋归
Der triumphierend aus der Ferne heimkehrt
蝴蝶船头舞
Schmetterlinge tanzen am Bug des Bootes
鸳鸯水上追
Mandarinenten jagen sich auf dem Wasser
风含情水含笑
Der Wind ist voller Gefühl, das Wasser lächelt
喜迎人一对
Freudig wird ein Paar empfangen
风含情水含笑
Der Wind ist voller Gefühl, das Wasser lächelt
喜迎人一对
Freudig wird ein Paar empfangen
(啊.啊.啊...)
(Ah. Ah. Ah...)





Writer(s): 韩乘光, 颂今


Attention! Feel free to leave feedback.