楊鴻 - 翻越 (電視劇《強風吹拂》插曲) [伴奏版] - translation of the lyrics into German




翻越 (電視劇《強風吹拂》插曲) [伴奏版]
Überwinden (Titelsong aus der Serie "Blowing in the Wind") [Instrumentalversion]
翻越了高山 將世界流覽
Ich habe hohe Berge überwunden, um die Welt zu überblicken.
翻越了孤單 到心的彼岸
Ich habe die Einsamkeit überwunden, um das andere Ufer meines Herzens zu erreichen.
翻越了黑暗 生命更燦爛
Ich habe die Dunkelheit überwunden, mein Leben ist noch strahlender.
翻越了平凡 不留下遺憾
Ich habe das Gewöhnliche überwunden, ohne Bedauern zu hinterlassen.
跟著我 把勇敢 都點燃
Folge mir, lass uns all unseren Mut entfachen.
追逐期盼
Jage der Hoffnung nach.
Oh 用流汗 去交換
Oh, tausche Schweiß gegen
最終答案
die endgültige Antwort.
站在那 山頂端 大聲喊
Stehe auf dem Gipfel des Berges und rufe laut,
無所忌憚
ohne Hemmungen.
Oh 你看 there are our stories
Oh, sieh, da sind unsere Geschichten,
Sing there song
singe ihr Lied.
讓陽光 在天空 照出彩虹
Lass die Sonne am Himmel einen Regenbogen erzeugen.
讓鳥兒 去歌頌 每份笑容
Lass die Vögel jedes Lächeln besingen.
我們會熱血洶湧
Unser Blut wird vor Leidenschaft brodeln,
是因為不想普通
weil wir nicht gewöhnlich sein wollen.
Wo oh
Wo oh.
讓青春 隨著風 一直前衝
Lass die Jugend mit dem Wind immer weiter stürmen.
讓希望 在心中 執著的跳動
Lass die Hoffnung in unseren Herzen beharrlich schlagen.
要相信我們的夢
Wir müssen an unsere Träume glauben,
不需要白日形容
sie brauchen keine Beschreibung am helllichten Tag.
Wo oh
Wo oh.
翻越了河川 去感受自然
Ich habe Flüsse überquert, um die Natur zu fühlen.
翻閱了萬難 來直面挑戰
Ich habe alle Schwierigkeiten überwunden, um mich den Herausforderungen zu stellen.
翻閱了不安 把元氣加滿
Ich habe die Unruhe überwunden und meine Energie aufgefüllt.
翻越了不堪 只留下溫暖
Ich habe das Unerträgliche überwunden und nur Wärme hinterlassen.
跟著我 把勇敢 都點燃
Folge mir, lass uns all unseren Mut entfachen.
追逐期盼
Jage der Hoffnung nach.
Oh 用流汗 去交換
Oh, tausche Schweiß gegen
最終答案
die endgültige Antwort.
站在那 山頂端 大聲喊
Stehe auf dem Gipfel des Berges und rufe laut,
無所忌憚
ohne Hemmungen.
Oh 你看 there are our stories
Oh, sieh, da sind unsere Geschichten,
Sing there song
singe ihr Lied.
讓陽光 在天空 照出彩虹
Lass die Sonne am Himmel einen Regenbogen erzeugen.
讓鳥兒 去歌頌 每份笑容
Lass die Vögel jedes Lächeln besingen.
我們會熱血洶湧
Unser Blut wird vor Leidenschaft brodeln,
是因為不想普通
weil wir nicht gewöhnlich sein wollen.
Wo oh
Wo oh.
讓青春 隨著風 一直前衝
Lass die Jugend mit dem Wind immer weiter stürmen.
讓希望 在心中 執著的跳動
Lass die Hoffnung in unseren Herzen beharrlich schlagen.
要相信我們的夢
Wir müssen an unsere Träume glauben,
不需要白日形容
sie brauchen keine Beschreibung am helllichten Tag.
Wo oh
Wo oh.
讓陽光 在天空 照出彩虹
Lass die Sonne am Himmel einen Regenbogen erzeugen.
讓鳥兒 去歌頌 每份笑容
Lass die Vögel jedes Lächeln besingen.
我們會熱血洶湧
Unser Blut wird vor Leidenschaft brodeln,
是因為不想普通
weil wir nicht gewöhnlich sein wollen.
Wo oh
Wo oh.
讓青春 隨著風 一直前衝
Lass die Jugend mit dem Wind immer weiter stürmen.
讓希望 在心中 執著的跳動
Lass die Hoffnung in unseren Herzen beharrlich schlagen.
要相信我們的夢
Wir müssen an unsere Träume glauben,
不需要白日形容
sie brauchen keine Beschreibung am helllichten Tag.
Wo oh
Wo oh.






Attention! Feel free to leave feedback.