Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胸の殻をこわして
連れて行きたいよ
Ich
will
die
Schale
um
dein
Herz
zerbrechen
und
dich
mitnehmen
私もそんな哀しさに
Auch
ich
habe
mit
solcher
Traurigkeit
絶望かかえてたから
Verzweiflung
getragen
Don't
you
cry
何を恐れて
Weine
nicht,
wovor
fürchtest
du
dich,
背中向けてるの?
dass
du
dich
abwendest?
必ず未来をつかめると
信じている私がいるよ
Ich
bin
hier
und
glaube
fest
daran,
dass
du
die
Zukunft
sicher
ergreifen
kannst
君と会えたことが
Dich
getroffen
zu
haben,
Ah!
私の心が
熱く熱く溶けて
Ah!
Mein
Herz
schmilzt,
heiß,
so
heiß
Faze
to
love
Faze
to
love
知らない世界に
夢があふれてる
In
einer
unbekannten
Welt
fließen
Träume
über
感じたい情熱の風
君となら分かち合えるよ
Den
Wind
der
Leidenschaft
will
ich
spüren,
mit
dir
kann
ich
ihn
teilen
もうふり向かないで
Blick
nicht
mehr
zurück
そうよ新しい場所で
上を向いて走り出そう
Ja,
an
einem
neuen
Ort,
lass
uns
aufblicken
und
loslaufen
守りたいものたち
いとしい人たちを抱いて
Umarme
die
Dinge,
die
du
schützen
willst,
deine
liebsten
Menschen
ずっと探していたよ
汚れなき魂
Ich
habe
immer
nach
einer
unbefleckten
Seele
gesucht
最初に君は叫んでた
Zuerst
hast
du
geschrien,
気持ちが砕けそうと
dass
deine
Gefühle
zu
zerbrechen
drohten
Dreaming
true
愛を求めて
Dreaming
true,
auf
der
Suche
nach
Liebe,
痛み耐えながら
während
du
den
Schmerz
erträgst
孤独で勇気がゆれるなら
いつだって私を呼んで
Wenn
dein
Mut
in
der
Einsamkeit
wankt,
ruf
mich
jederzeit
君が待つ答えは
Die
Antwort,
auf
die
du
wartest,
自分で手にして
ergreife
sie
selbst
Ah!
動き出せばいい
遠い遠い空へ
Ah!
Es
reicht,
wenn
du
dich
in
Bewegung
setzt,
zum
fernen,
fernen
Himmel
Born
to
love
Born
to
love
何が起こるのか
誰もわからない
Was
geschehen
wird,
weiß
niemand
鼓動には期待のリズム
君の中生まれた炎
In
deinem
Herzschlag
liegt
der
Rhythmus
der
Erwartung,
die
Flamme,
die
in
dir
geboren
wurde
ただ明日のために
Nur
für
das
Morgen
もっと強く優しくと
透明な翼広げて
Werde
stärker,
sanfter,
breite
deine
durchsichtigen
Flügel
aus
果てしない荒野を
希望に染めながら飛ぼうよ
Lass
uns
über
die
endlose
Wildnis
fliegen
und
sie
mit
Hoffnung
färben
Faze
to
love
Faze
to
love
知らない世界に
夢があふれてる
In
einer
unbekannten
Welt
fließen
Träume
über
感じたい情熱の風
君となら分かち合えるよ
Den
Wind
der
Leidenschaft
will
ich
spüren,
mit
dir
kann
ich
ihn
teilen
もうふり向かないで
Blick
nicht
mehr
zurück
そうよ新しい場所で
上を向いて走り出そう
Ja,
an
einem
neuen
Ort,
lass
uns
aufblicken
und
loslaufen
守りたいものたち
いとしい人たちを抱いて
Umarme
die
Dinge,
die
du
schützen
willst,
deine
liebsten
Menschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinya Saitou, Aki Hata
Attention! Feel free to leave feedback.