Lyrics and translation 橋本みゆき - YOUnison
イヤホン2人で分け合って
Делим
наушники
на
двоих,
La
la
la
la
鼻歌もシェアして
La
la
la
la
Делимся
мотивом,
ぶらぶら目的もなく歩こう
Бредем
без
цели,
куда
глаза
глядят,
(行列を横目に)
(Минуя
очереди.)
お茶してその後は服でも
Попьем
чаю,
а
потом,
может
быть,
заглянем
見に行って衝動買いしちゃう?
В
магазин
одежды
и
купим
что-нибудь?
イメージングだけでもうワクワクしてる
Просто
от
мысли
об
этом
я
уже
в
предвкушении,
(アガる跳ねるステップ)
(Волнуюсь,
хочется
прыгать.)
なんだかしっくりこない
Что-то
не
ладится,
毎日頑張ってるはずなのに
Кажется,
я
стараюсь
изо
всех
сил,
но,
嫌になって投げ出すことも
あーできないー!
Иногда
хочется
все
бросить.
Нет,
так
нельзя!
いつでもポジティブになんて
Нельзя
всегда
быть
позитивной,
いられるわけなんてないよ
Это
просто
невозможно.
それでも今この瞬間(とき)を楽しみたいんだ
Но
я
все
равно
хочу
наслаждаться
этим
мгновением,
La
la
la
la
鼻歌歌って
La
la
la
la
Напеваю
мотив,
大きく踏み出すよ
Делаю
широкий
шаг.
さぁ次どこに行こう
Куда
мы
отправимся
дальше?
もうちょっと足を延ばしてみよう
Давай
пройдем
немного
дальше.
出来立ての水溜りサッと避けて
Осторожно
перешагиваем
через
лужи,
(跳ね上げないように)
(Чтобы
не
замочить
ноги.)
そういえばよく聴いたあの曲
Кстати,
та
песня,
которую
мы
часто
слушали,
久々聴こえてきたけれど
Вновь
зазвучала,
やっぱりイイよねって再確認
И
я
снова
убеждаюсь,
что
она
классная,
(色褪せないメモリー)
(Неувядающая
память.)
目まぐるしく過ぎて行く
Время
бежит
так
быстро,
時間をどうか止めて欲しいよ
Хочется
остановить
его.
不安なんてどこかへ遠く放り出して
Забросить
все
тревоги
куда
подальше.
誰かに何言われたって
Что
бы
там
кто
ни
говорил,
やっぱり負けたくなくって
Я
не
хочу
сдаваться,
それでも心のどこか繋がりたいんだ
Но
в
глубине
души
мне
все
равно
хочется
быть
с
тобой
на
связи,
イヤホンのコードくらい
Пусть
даже
на
расстоянии
провода
от
наушников,
ちょうどイイ距離感で
Идеальная
дистанция,
歩いていきたいな
Чтобы
идти
по
жизни
вместе.
いつでもポジティブになんて
Нельзя
всегда
быть
позитивной,
いられるわけなんてないよ
Это
просто
невозможно.
それでも今この瞬間(とき)を楽しみたいんだ
Но
я
все
равно
хочу
наслаждаться
этим
мгновением,
La
la
la
la
鼻歌歌って
La
la
la
la
Напеваю
мотив,
大きく踏み出すよ
Делаю
широкий
шаг.
さぁ次どこに行こう
Куда
мы
отправимся
дальше?
誰かに何言われたって
Что
бы
там
кто
ни
говорил,
やっぱり負けたくなくって
Я
не
хочу
сдаваться,
それでも心のどこか繋がりたいんだ
Но
в
глубине
души
мне
все
равно
хочется
быть
с
тобой
на
связи,
イヤホンのコードくらい
Пусть
даже
на
расстоянии
провода
от
наушников,
ちょうどイイ距離感で
Идеальная
дистанция,
歩いていきたいな
Чтобы
идти
по
жизни
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miyuki Suzuki (pka Miyuki Hashimoto)
Attention! Feel free to leave feedback.