Lyrics and translation MIYUKI HASHIMOTO - ペパーミント
キミの居ない日曜日は
воскресенье
без
тебя.
エアポケットみたい
это
как
воздушный
карман.
机の上
スナックと
перекус
на
столе
あくび
散らかした
я
зевнул
и
помялся.
負けず嫌い同士だから
мы
не
любим
друг
друга,
мы
не
любим
друг
друга.
背中向けてしまうけれど
я
повернусь
спиной.
いつの間にか馴染んでた
прежде,
чем
я
узнал
это,
я
был
знаком
с
этим.
瞬きの見える距離
Видимое
расстояние
мигания
色づき始めた街
Город,
который
начал
раскрашиваться.
新しい風が吹く
Дует
новый
ветер.
おろしたての笑顔で
С
новой
улыбкой.
伝えたいよ
いますぐ
я
хочу
сказать
тебе
прямо
сейчас.
一緒にいよう
давай
будем
вместе.
お互い素直じゃないけど
Ne!
мы
не
честны
друг
с
другом,
но
нет!
Please
please,
my
heart
Пожалуйста,
пожалуйста,
мое
сердце.
分かち合いたい
小さな涙も
и
маленькие
слезы,
которыми
я
хочу
поделиться
с
тобой.
手をつないだら
если
вы
возьметесь
за
руки
...
未来形の空
広がる
Yo!
Небо
будущего
расстилается,
Йо!
Please
please,
my
dream
Пожалуйста,
пожалуйста,
моя
мечта,
キミの優しさ
ほんのりクールな
твоя
доброта,
твое
хладнокровие.
信号待ち
スクランブル
Сигнал
ожидания
скремблирование
軽いジョーク
交わしながら
пока
мы
обменивались
легкими
шутками.
揺れる心
青になる
Колеблющееся
сердце
становится
синим.
シグナルを感じてた
я
почувствовал
сигнал.
しゃくだけどいつだって
это
немного
беспорядок,
но
это
всегда
беспорядок.
キミに励まされてる
ты
воодушевляешь
меня.
あたりまえの景色が
природный
пейзаж
ほらね
きゅんと眩しい
смотри,
какая
ты
ослепительная.
近すぎて見えない気持ち
Yes!
Чувствую
себя
слишком
близко,
чтобы
увидеть,
да!
Please
please,
my
boy
Пожалуйста,
пожалуйста,
мой
мальчик.
遠回りしてやっと手に入れた
я
сделал
крюк
и,
наконец,
добрался
до
цели.
指きりしよう
давай
просто
покажем.
くしゃくしゃの笑顔を見せて
Yo!
Покажи
мне
смятую
улыбку,
Йоу!
Please
please,
my
love
Пожалуйста,
пожалуйста,
любовь
моя.
特別じゃない
だけどとびきりの二人でいたい
в
этом
нет
ничего
особенного,
но
я
хочу
быть
лучшим
из
обоих
миров.
一緒にいよう
давай
будем
вместе.
お互い素直じゃないけど
Ne!
мы
не
честны
друг
с
другом,
но
нет!
Please
please,
my
heart
Пожалуйста,
пожалуйста,
мое
сердце.
分かち合いたい
小さな涙も
и
маленькие
слезы,
которыми
я
хочу
поделиться
с
тобой.
手をつないだら
если
вы
возьметесь
за
руки
...
未来形の空
広がる
Yo!
Небо
будущего
расстилается,
Йо!
Please
please,
my
dream
Пожалуйста,
пожалуйста,
моя
мечта,
キミの優しさ
ほんのりクールな
твоя
доброта,
твое
хладнокровие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 田辺 智沙, Mia, 田辺 智沙
Attention! Feel free to leave feedback.