Lyrics and translation MIYUKI HASHIMOTO - 初恋パラシュート
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初恋パラシュート
First love parachute
気がついて精一杯
Under
pressure
I'm
doing
my
best
ココロからsay
love
you
I
truly
say
I
love
you
空が不意に私を臆病にさせる...
イヤよ!
The
sky
makes
me
self-conscious...
No!
思いがけず
会いたくなる
I
never
thought
I'd
miss
you
キモチは揺れるパラシュート
My
heart
is
an
unstable
parachute
どこにゆくの?
飛ばされるわ
Where
are
we
going?
I'm
losing
control
胸が示す
折れ線グラフ
My
heart
shows
me
a
broken
line
トキメキが急上昇
Filled
to
the
brim
with
excitement
内緒にしておきたいほどです
I
want
to
keep
it
secret
for
now
見なれた景色の
The
familiar
scenery
風の音でさえ
Even
the
sound
of
the
wind
切ない歌を口ずさむでしょう
Whispers
an
air
of
sorrow
あかね道もうちょっと
A
little
further
down
the
crimson
road
近づいてmore
sweet
time
Come
closer,
and
we'll
have
more
sweet
time
勇気の色
染まりながら見つめたい
I'll
watch
you
as
your
courage
blooms
気がついて精一杯
Under
pressure
I'm
doing
my
best
ココロからsay
love
you
I
truly
say
I
love
you
空が不意に私を臆病にさせる...
ダメよ!
The
sky
makes
me
self-conscious...
Not
fair!
あなたの中
誰がいるの
Who
is
in
your
heart?
言えずに黙るサンセットロード
I
have
to
stay
silent
on
Sunset
Road
これが私?
もどかしいわ
Is
this
me?
I
don't
understand
二番目とか
半端なラヴァー
Second
place
or
a
half-hearted
lover
ムカついて旋回中
It
makes
me
sick
and
unsteady
本気じゃなきゃ行きませんからね
I
won't
go
unless
you're
serious
場所は決めてるの
I've
decided
where
to
do
it
告白するなら
If
I'm
going
to
confess
あの坂の上
登り切るまで
At
the
top
of
that
hill
where
we
went
sledding
夕焼けに喪失感
A
sense
of
loss
comes
with
the
sunset
溜め息がso
sad
blow
My
sigh
is
so
sad
and
lonely
側にいてよ
星がひとつ出るまでは
Please
stay
close
until
the
first
star
appears
伝えたいがんばって
I
have
to
try
my
best
勢いでgun
of
love
And
fire
the
gun
of
love
背中押して私は諦めないわ...
イヤよ!
Push
me,
and
I
won't
give
up...
No!
あの坂の上
登り切るとき
When
I
reach
the
top
of
the
hill
夕焼けにもうちょっと
A
little
further
into
the
sunset
溜め息でもうちょっと
A
little
more
of
a
sigh
側にいてよ
星がひとつ出るまでは
Please
stay
close
until
the
first
star
appears
伝えたいがんばって
I
need
to
tell
you
I'll
try
勢いでgun
of
love
And
fire
the
gun
of
love
背中押して私は諦めないわ
Push
me,
and
I
won't
give
up
あかね道もうちょっと
A
little
further
down
the
crimson
road
近づいてもうちょっと
Come
a
little
closer
勇気の色
染まりながら見つめたい
I'll
watch
you
as
your
courage
blooms
気がついて精一杯
Under
pressure
I'm
doing
my
best
ココロからsay
love
you
I
truly
say
I
love
you
空が不意に私を臆病にさせる...
ダメよ!
The
sky
makes
me
self-conscious...
Not
fair!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Tomokazu Tashiro
Attention! Feel free to leave feedback.