毛不易 - 借 - translation of the lyrics into Russian

- 毛不易translation in Russian




Одолжи
借一盞午夜街頭 昏黃燈光
Одолжи мне тусклый свет полуночного фонаря
照亮那坎坷路上人影一雙
Осветить бы пару силуэтов на ухабистой дороге
借一寸三九天裡 冽冽暖陽
Одолжи мне лучик солнца в самый лютый мороз
融這茫茫人間刺骨涼
Растопить бы им холод, пронзающий мир до костей
借一泓古老河水 九曲迴腸
Одолжи мне изгиб древней, извилистой реки
帶著那搖晃燭火 漂往遠方
Унести бы на ней дрожащий огонек свечи далеко-далеко
借一段往日旋律 婉轉悠揚
Одолжи мне мотив из прошлого, нежный и протяжный
把這不能說的輕輕唱
Чтобы тихо напеть то, о чем нельзя говорить
被這風吹散的人說他愛得不深
Тот, кого развеял ветер, говорит, что любил не сильно
被這雨淋溼的人說他不會冷
Тот, кого промочил дождь, говорит, что ему не холодно
無邊夜色到底還要矇住多少人
Скольких еще должна скрыть бескрайняя ночь?
它寫進眼裡 他不敢承認
Это написано в его глазах, но он боится признаться
借一抹臨別黃昏悠悠斜陽
Одолжи мне отблеск заката в час прощания
為這漫漫餘生添一道光
Озарить бы им долгий остаток жизни
借一句刻骨銘心來日方長
Одолжи мне фразу, что в сердце вонзится: «Впереди еще много дней»
倘若不得不天各一方
На случай, если нам суждено расстаться навсегда
被這風吹散的人說他愛得不深
Тот, кого развеял ветер, говорит, что любил не сильно
被這雨淋溼的人說他不會冷
Тот, кого промочил дождь, говорит, что ему не холодно
無邊夜色到底還要矇住多少人
Скольких еще должна скрыть бескрайняя ночь?
它寫進眼裡 他不敢承認
Это написано в его глазах, но он боится признаться
可是啊 總有那風吹不散的認真
Но ведь всегда есть та искренность, которую не развеять ветру
總有大雨也不能抹去的淚痕
Всегда есть следы слез, которые не смыть и ливню
有一天太陽會升起在某個清晨
Однажды солнце взойдет каким-нибудь утром
一道彩虹 兩個人
Одна радуга, двое
借一方樂土讓他容身
Одолжи ему уголок рая, чтобы он нашел приют
借他平凡一生
Одолжи ему простую, обычную жизнь





Writer(s): 毛不易


Attention! Feel free to leave feedback.