毛不易 - 梅香如故(電視劇《如懿傳》片尾曲) [with 周深] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 毛不易 - 梅香如故(電視劇《如懿傳》片尾曲) [with 周深]




落花醉了梅苑
Падающий цветок пьяный мэй юань
恍若人生是初見
Как будто жизнь была первой.
青絲染了霜煙
Зеленый шелк, окрашенный морозным дымом.
攜手共赴塵世萬千
Рука об руку с тысячами смертных.
心事褪了紅顏
Сердце исчезло красным.
眼前相思已凌亂
Глаза акации были грязными.
淚光藏了誓言
Слезы скрывали клятву.
相約一生何曾改變
Встречайте, Как жизнь меняется.
花開盛豔花易殘
Цветет, цветет, оставляет желать лучшего.
誰在撥琴弦啊
Кто набирает струны?
情到深處人易散
В глубине души человек легко рассеивается.
獨自唱離歌啊
Петь песни в одиночку.
暮色遲遲春已晚
Сумерки поздние, весна поздняя.
蘭因如夢空嗟歎
Лан вздохнул, как сон.
任他似水流年
Пусть он будет как вода лет.
茫茫歲月分不清何處是歸期
Бесконечные годы не знают, где это возвращение.
恨不知心底的在意
Ненавижу невежественные заботы.
月光如水浣盡了浮華的舊事
Лунный свет, как водный енот, делает кричащие старые вещи.
惟願留一筆相依
Но оставайтесь наедине.
漫漫長夜捨不下華髮追青絲
Долгая ночь, когда вы не можете погонять за Цин Си.
不敢看你悄然遠離
Не смей смотреть на тебя спокойно.
若有來世盼你我結尋常布衣
Если есть надежда на будущее, то мы с тобой будем одеты в обычную одежду.
再相約不離不棄
Встреча снова и снова.
花開盛豔花易殘
Цветет, цветет, оставляет желать лучшего.
誰在撥琴弦啊
Кто набирает струны?
情到深處人易散
В глубине души человек легко рассеивается.
獨自唱離歌啊
Петь песни в одиночку.
暮色遲遲春已晚
Сумерки поздние, весна поздняя.
蘭因如夢空嗟歎
Лан вздохнул, как сон.
任他似水流年
Пусть он будет как вода лет.
茫茫歲月分不清何處是歸期
Бесконечные годы не знают, где это возвращение.
恨不知心底的在意
Ненавижу невежественные заботы.
月光如水浣盡了浮華的舊事
Лунный свет, как водный енот, делает кричащие старые вещи.
惟願留一筆相依
Но оставайтесь наедине.
漫漫長夜捨不下華髮追青絲
Долгая ночь, когда вы не можете погонять за Цин Си.
不敢看你悄然遠離
Не смей смотреть на тебя спокойно.
若有來世 盼你我結尋常布衣
Если есть надежда на будущее, то мы с тобой будем одеты в обычную одежду.
再相約不離不棄
Встреча снова и снова.
時光一別經年
Время, а не годы.
從不曾忘舊容顏
Никогда не забывай старые лица.
梅香一縷清淺
Тонкая слива.
仿佛故人夢中相見
Как будто люди встречаются во сне.






Attention! Feel free to leave feedback.