Lyrics and translation 毛不易 - 無問
你問風為什麼托著候鳥飛翔
Вы
спрашиваете,
почему
ветер
держит
перелетных
птиц.
卻又吹的讓他慌張
Но
еще
один
удар
заставил
его
паниковать.
你問雨為什麼滋養萬物生長
Вы
спрашиваете,
Почему
дождь
питает
все,
что
растет.
卻也濕透他的衣裳
И
мокрая
его
одежда.
你問他為什麼親吻他的傷疤
Вы
спрашиваете
его,
почему
он
целует
свои
шрамы.
卻又不能帶他回家
Но
он
не
может
забрать
его
домой.
你問我為什麼還是不敢放下
Вы
спрашиваете
меня,
почему
я
все
еще
не
смею
опускаться.
如果光已忘了要將前方照亮
Если
свет
забыл
осветить
фронт
你會握著我的手嗎
Ты
возьмешь
меня
за
руку?
如果路會通往不知名的地方
Если
дорога
приведет
в
неизвестное
место
你會跟我一起走嗎
Ты
пойдешь
со
мной?
一生太短
一瞬好長
Жизнь
слишком
коротка,
момент
слишком
длинный.
我們哭著醒來
Мы
проснулись
в
слезах.
又哭著遺忘
И
снова
плакал,
забыв.
幸好啊
你的手曾落在我肩膀
К
счастью,
твоя
рука
упала
на
мое
плечо.
就像空中漂浮的
Это
похоже
на
то,
что
он
плавает
в
воздухе.
它到底
為什麼
Почему
именно
это
為什麼
不肯停駐
Почему
бы
не
остановиться?
直到烏雲散去
Пока
тучи
не
рассеялись.
就像手邊落滿了
Это
похоже
на
то,
что
руки
падают.
灰塵的
某一本書
Пыль
для
определенной
книги
它可曾
單薄地
Его
можно
было
использовать
в
одиночку.
承載了
誰的酸楚
Кто
несет
кислоту?
儘管歲月無聲
流向遲暮
Несмотря
на
годы,
тишина
течет
поздно.
他會讓你想起
你的歸途
Он
напомнит
вам
о
вашем
возвращении.
如果光已忘了要將前方照亮
Если
свет
забыл
осветить
фронт
你會握著我的手嗎
Ты
возьмешь
меня
за
руку?
如果路會通往不知名的地方
Если
дорога
приведет
в
неизвестное
место
你會跟我一起走嗎
Ты
пойдешь
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mao bu yi
Album
無問
date of release
25-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.