水木年华 - 生命的尊严2010 - translation of the lyrics into German

生命的尊严2010 - 水木年华translation in German




生命的尊严2010
Die Würde des Lebens 2010
大地陷落之间 谁在说着淡淡的永远
Während die Erde einstürzt, wer spricht da von sanfter Ewigkeit?
尘沙漫起之间 幸福散落在梦的两端
Während der Staub aufwirbelt, zerstreut sich das Glück an beiden Enden des Traums.
风筝飞断了线 雨水模糊着孩子的笑脸
Der Drachen ist losgerissen, Regen verwischt das Lächeln der Kinder.
如果还有明天 让我们拥抱在生死的边缘
Wenn es noch ein Morgen gibt, lass uns am Rande von Leben und Tod umarmen, meine Liebe.
泪水风干之间 我不会闭上倔强的双眼
Während die Tränen trocknen, werde ich meine störrischen Augen nicht schließen.
希望到来之前 我不会放开握紧的双拳
Bevor die Hoffnung kommt, werde ich meine geballten Fäuste nicht lösen.
在这毁灭之前 我不怕追到再遥远的天边
Vor dieser Zerstörung habe ich keine Angst, bis zum entferntesten Himmelsrand zu jagen.
黎明到来之前 我不怕坚守在漫长的夜
Bevor die Morgendämmerung kommt, habe ich keine Angst, in der langen Nacht auszuharren.
泪水 只为融化冰冷的残垣
Tränen, nur um die kalten Ruinen zu schmelzen.
歌声 只为凝结滚烫的誓言
Gesang, nur um die glühenden Gelübde zu festigen.
呐喊 只为追维无常的时间
Schreie, nur um die unbeständige Zeit zu verfolgen.
承诺 只为捍卫生命的尊严
Versprechen, nur um die Würde des Lebens zu verteidigen, meine Liebste.
泪水风干之间 我不会闭上倔强的双眼
Während die Tränen trocknen, werde ich meine störrischen Augen nicht schließen.
希望到来之前 我不会放开握紧的双拳
Bevor die Hoffnung kommt, werde ich meine geballten Fäuste nicht lösen.
在这毁灭之前 我不怕追到再遥远的天边
Vor dieser Zerstörung habe ich keine Angst, bis zum entferntesten Himmelsrand zu jagen.
黎明到来之前 我不怕坚守在漫长的夜
Bevor die Morgendämmerung kommt, habe ich keine Angst, in der langen Nacht auszuharren.
泪水 只为融化冰冷的残垣
Tränen, nur um die kalten Ruinen zu schmelzen.
歌声 只为凝结滚烫的誓言
Gesang, nur um die glühenden Gelübde zu festigen.
呐喊 只为追维无常的时间
Schreie, nur um die unbeständige Zeit zu verfolgen.
承诺 只为捍卫生命的尊严
Versprechen, nur um die Würde des Lebens zu verteidigen, mein Schatz.
泪水 只为融化冰冷的残垣
Tränen, nur um die kalten Ruinen zu schmelzen.
歌声 只为凝结滚烫的誓言
Gesang, nur um die glühenden Gelübde zu festigen.
呐喊 只为追维无常的时间
Schreie, nur um die unbeständige Zeit zu verfolgen.
承诺 只为捍卫生命的尊严
Versprechen, nur um die Würde des Lebens zu verteidigen.
承诺 只为捍卫生命的尊严
Versprechen, nur um die Würde des Lebens zu verteidigen, meine Geliebte.





Writer(s): 缪杰


Attention! Feel free to leave feedback.