Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
革命デュアリズム
Revolutions-Dualismus
伝説の朝に
誓った言葉
Am
legendären
Morgen
schwor
ich
die
Worte,
分かち合う声に
奇跡よ照らせ
Teile
die
Stimme,
lass
die
Wunder
erstrahlen,
革命をLet's
shout
Lasst
uns
die
Revolution
rufen!
革命をLet's
shout
Lasst
uns
die
Revolution
rufen!
風の舞うヒカリの空
Der
Wind
tanzt
am
Himmel
des
Lichts,
吹き抜ける残響
der
verweilende
Nachhall,
この右手と
この左手
Diese
rechte
Hand
und
diese
linke
Hand,
魂のカタルシスに
In
der
Katharsis
der
Seele,
焦がれた感情
die
ersehnten
Gefühle,
重ね合えば
繋ぎ合えば
Wenn
sie
sich
überlagern,
wenn
sie
sich
verbinden,
伝うのか?
Wird
es
übermittelt?
運命に委ね
流れのままに
Dem
Schicksal
überlassen,
dem
Fluss
folgend,
変わらぬ
明日(ビジョン)じゃ
ein
unverändertes
Morgen
(Vision),
面白くない
ist
nicht
interessant.
沸騰せよ
血液のレイヴ
Lasst
das
Rave
des
Blutes
sieden,
交錯する
プラズマのように
sich
kreuzend
wie
Plasma,
革命の
デュアリズム
der
Dualismus
der
Revolution.
さあ
始めよう
Nun,
lass
uns
beginnen!
以心伝心
生の咆哮
Von
Herz
zu
Herz,
das
Brüllen
des
Lebens,
届いていますか?
Erreicht
es
dich?
化学反応
愛が伝承
Chemische
Reaktion,
die
Liebe
wird
überliefert,
ついてこい
夢の果て
Folge
mir,
bis
zum
Ende
des
Traums.
どんな
人生(ロード)だって
Egal
welchen
Weg
(Road)
du
gehst,
いつかは交じり合う
irgendwann
werden
sie
sich
kreuzen.
その日
君はジャッジメントする
An
diesem
Tag
wirst
du
das
Urteil
fällen.
革命をLet's
shout
Lasst
uns
die
Revolution
rufen!
プラスマイナスが0の
Plus
und
Minus
ergeben
Null,
悪くはないチューニング
keine
schlechte
Stimmung.
キスみたいに
伝染(クラック)した
Wie
ein
Kuss
hat
es
sich
übertragen
(Crack),
色褪せないドリーム
ein
nicht
verblassender
Traum.
カミサマは希望与え
Gott
gibt
Hoffnung,
痛みを
暈(ぼか)して
verschleiert
den
Schmerz,
何を守り
何を信じ
Was
soll
ich
beschützen,
woran
soll
ich
glauben?
生きろと云う?
Was
soll
ich
leben?
未来への扉(ドア)は
Die
Tür
zur
Zukunft
コインのトスさ
ist
wie
ein
Münzwurf.
残酷を選べ
暁の君
Wähle
die
Grausamkeit,
mein
Geliebter
der
Morgendämmerung.
虹の架かる
見た事無い
Ich
werde
dir
den
Flug
zeigen,
絶景のフライト
教えてやる
zu
einer
nie
gesehenen
Aussicht,
über
die
ein
Regenbogen
führt
.
覚醒の
デュアリズム
Der
Dualismus
des
Erwachens,
さあ
飛び込もう
Komm,
lass
uns
hineinspringen!
百花繚乱
共振(ハウ)る衝動
Hundert
Blumen
blühen
in
voller
Pracht,
der
mitschwingende
Impuls,
胸のブレイブを叩く鼓動
Der
Herzschlag,
der
den
Mut
in
meiner
Brust
schlägt,
どこまでいけるのか?
Wie
weit
kann
ich
gehen?
変わらない「ナニカ」で
Mit
etwas
Unveränderlichem,
なんど信頼(クチヅケ)した?
wie
oft
habe
ich
mich
geküsst
(Vertrauen
geschenkt)?
そして君はまた
物語(恋)に出会う
Und
dann
wirst
du
wieder
einer
Geschichte
(Liebe)
begegnen.
Just
trust
my
heart
Vertraue
einfach
meinem
Herzen,
Just
feel
my
heart
Fühle
einfach
mein
Herz,
...Hold
you
...Halte
dich
fest.
誇り高き愛の結晶
Die
stolze
Kristallisation
der
Liebe,
握りしめたら
Wenn
ich
sie
ergreife,
迎えにゆくから
werde
ich
kommen,
um
dich
zu
holen.
刹那から一生さえ
Vom
Augenblick
bis
zur
Ewigkeit,
すべて見せて来た
habe
ich
dir
alles
gezeigt,
君へのLove
song
mein
Liebeslied
an
dich.
Break
out!
鎖千切ッテ
独立セヨ
Brich
aus!
Zerreiße
die
Ketten
und
werde
unabhängig!
以心伝心
生の咆哮
Von
Herz
zu
Herz,
das
Brüllen
des
Lebens,
届いていますか?
Erreicht
es
dich?
化学反応
愛が伝承
Chemische
Reaktion,
die
Liebe
wird
überliefert,
ついてこい
夢の果て
Folge
mir
bis
zum
Ende
des
Traums.
どんな
人生(ロード)だって
Egal
welchen
Weg(Road)
du
gehst,
いつかは交じり合う
irgendwann
werden
sie
sich
kreuzen.
その日
君はジャッジメントする
An
diesem
Tag
wirst
du
das
Urteil
fällen.
革命をLet's
shout
Lasst
uns
die
Revolution
rufen!
革命をLet's
shout
Lasst
uns
die
Revolution
rufen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hibiki, Noriyasu Agematsu (pka Elements Garden)
Attention! Feel free to leave feedback.