Nana Mizuki - A Dream Theory - translation of the lyrics into German

A Dream Theory - Nana Mizukitranslation in German




A Dream Theory
Eine Traumtheorie
灯りもつけずに
Ohne das Licht anzumachen,
見つめてる鏡
starre ich in den Spiegel.
窓から差し込む
Vom Fenster dringt
HeadLight 雨を弾く
Scheinwerferlicht, das den Regen abweist.
まるで他人のよう
Wie eine Fremde,
私の無表情
mein ausdrucksloses Gesicht.
笑顔を作れば
Wenn ich versuche zu lächeln,
衝動。
ein Impuls.
叩き付けたPerfume
Ich schmetterte das Parfüm hin.
「遠くでずっと
"Ich werde immer aus der Ferne
見守っているよ」
über dich wachen."
最後に君はどうして
Warum hast du am Ende
その言葉を
diese Worte gewählt?
選んだ意図わからない
Ich verstehe die Absicht nicht.
優しさの...
Ein Missverständnis...
はき違い
von Güte.
嘘とエソラゴト 理想論
Lügen und Hirngespinste, Idealismus.
くだらない 自己満足
Sinnlose Selbstzufriedenheit.
無惨に愛壊してから
Nachdem du unsere Liebe grausam zerstört hast,
どこかへ消えなさい
verschwinde irgendwohin!
Stop dreaming'
Hör auf zu träumen!
Face the REAL
Sieh der REALITÄT ins Auge!
重苦しい空気
Die drückende Luft,
ただ耐えられずに
ich kann sie einfach nicht ertragen,
疑問と悲しみ
obwohl ich in Fragen und Traurigkeit
ずっと溺れそうなのに
ständig zu ertrinken drohe.
「僕は君に
"Ich bin deiner
相応しくない」
nicht würdig."
どれだけ傷つけたいの?
Wie sehr willst du mich noch verletzen?
悪者にも
Weder zum Bösewicht
恋人にも戻れない
noch zum Liebhaber kannst du zurückkehren.
絶望的...
Hoffnungslos...
幼さで
kindisch.
ナルシスも笑う 理想論
Ein Idealismus, über den selbst Narziss lachen würde.
涙は 自己憐憫
Tränen sind Selbstmitleid.
真実を置いて行きなさい
Lass die Wahrheit hier und geh!
偽善はいらない
Heuchelei brauche ich nicht.
Stop dreaming'
Hör auf zu träumen!
Face the REAL
Sieh der REALITÄT ins Auge!
美しく散り行く
Selbst die Blume, die schön
はずの花さえ
hätte verblühen sollen,
続く雨
fällt,
抗いきれず
unfähig, dem anhaltenden Regen
落ちるよう
zu widerstehen.
恋の幕切れには
Am Ende der Liebe
浅いまやかし
dringen seichte Täuschungen
通じない
nicht durch.
滴る
Vom Herzen tropft Karmesinrot.
嘘とエソラゴト 理想論
Lügen und Hirngespinste, Idealismus.
涙は 自己憐憫
Tränen sind Selbstmitleid.
真実を置いて行きなさい
Lass die Wahrheit hier und geh!
偽善はいらない
Heuchelei brauche ich nicht.
Stop dreaming'
Hör auf zu träumen!
Face the REAL
Sieh der REALITÄT ins Auge!





Writer(s): 藤林 聖子, Yu-pan., 藤林 聖子, yu−pan.


Attention! Feel free to leave feedback.