Nana Mizuki - Angel Blossom - translation of the lyrics into German

Angel Blossom - Nana Mizukitranslation in German




Angel Blossom
Engelsblüte
出会いは mutate...
Die Begegnung mutiert...
「ほらね」弾む声で君が微笑んだ
„Siehst du?“, mit beschwingter Stimme hast du gelächelt.
目眩起こしそうな始まり 突然のMAGIC
Ein schwindelerregender Anfang, plötzliche MAGIE.
説明不要のガイダンス 不思議な引力で
Eine Führung, die keiner Erklärung bedarf, mit mysteriöser Anziehungskraft.
惹かれ合う瞳 心はもう無重力
Sich anziehende Blicke, das Herz schon in Schwerelosigkeit.
今、その手に触れたら
Wenn ich jetzt deine Hand berühre,
開いていく 聞こえる
öffnet es sich, ich kann es hören.
命運だって きっと待ちきれず動き出すよ
Selbst das Schicksal wird sicher ungeduldig und beginnt sich zu bewegen.
羽撃け 不屈の夢の彼方まで
Flieg empor, bis jenseits des unbeugsamen Traums!
ありきたりの codeは壊して
Zerbrich den alltäglichen Code.
誰も見たことない世界
Eine Welt, die niemand zuvor gesehen hat,
君となら行けるよ
mit dir kann ich dorthin gelangen.
感じるままに伝えたいんだ すべてを
Ich möchte dir alles so mitteilen, wie ich es fühle.
挑発的な未来 鼻を擽って
Eine provokante Zukunft, die die Nase kitzelt.
本能が目覚める予感 偶然の GIMMICK
Eine Ahnung, dass der Instinkt erwacht, ein zufälliges GIMMICK.
過去さえ塗り替えそうな 不器用な太陽が
Eine ungeschickte Sonne, die selbst die Vergangenheit neu zu malen scheint,
照らし出す光 僕の胸躍らせる
das Licht, das sie ausstrahlt, lässt mein Herz höher schlagen.
ほら、置き去りにしてた
Sieh nur, was ich zurückgelassen hatte,
幸せへのlyric
den Text zum Glück.
やっと迷わず抱き締められる
Endlich kann ich es ohne Zögern umarmen.
輝け 夜空に虹を架けるほど
Strahle, so hell, dass du einen Regenbogen an den Nachthimmel malst!
誰も知らない君を知りたい
Ich möchte die Seite von dir kennenlernen, die niemand kennt.
どんな理論も通じない
Keine Theorie kann es erklären.
この想い信じて
Glaube an dieses Gefühl.
新しい時間を紡ぎたいよ 一緒に
Ich möchte eine neue Zeit mit dir zusammen spinnen.
1人きり 当てもなく漂いもがいてた
Ganz allein trieb ich ziellos umher und kämpfte.
明日が見えず溢れた涙 君が浚っていく
Die Tränen, die überflossen, weil ich das Morgen nicht sehen konnte, du wischst sie fort.
ありのままを教えてくれた
Du hast mich gelehrt, so zu sein, wie ich bin.
羽撃け 不屈の夢の彼方まで
Flieg empor, bis jenseits des unbeugsamen Traums!
ありきたりの codeは壊して
Zerbrich den alltäglichen Code.
誰も見たことない世界
Eine Welt, die niemand zuvor gesehen hat,
君となら行けるよ
mit dir kann ich dorthin gelangen.
感じるままに伝えたいんだ
Ich möchte es dir so mitteilen, wie ich es fühle.
いつでも 答えならtruth
Jederzeit, die Antwort ist die Wahrheit.





Writer(s): Nana Kondou (pka Nana Mizuki), Hajime Mitsumasu (hajime Mitsumasu)


Attention! Feel free to leave feedback.