Nana Mizuki - Defender'Z Brand! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nana Mizuki - Defender'Z Brand!




Defender'Z Brand!
Клеймо Защитников!
Ya-Haiya ナリワタレ Ya-Haiya テンヘト
Я-Хайя, НАРИВАТАРЭ, Я-Хайя, К НЕБЕСАМ
(Ya-Haiya-Haiya-ie Yaiye-Haiye- チカラヨカエラン)
(Я-Хайя-Хайя-иэй Яийе-Хайе- СИЛУ ВОЗВРАТИ)
(Ya-Haiya-Haiya-ie Yaiye-Haiye- アメノハバキリ Ya-i-ye ツルギヨウタエ)
(Я-Хайя-Хайя-иэй Яийе-Хайе- РАЗРЕЖЬ НЕБЕСА Я-и-йе, МЕЧ ВОСПОЙ)
舞い散る時の花に 幾夜も己を問う
В кружении падающих лепестков времени, сколько ночей я спрашивала себя
(Ya-ha-)低きに水は流れ
(Я-ха-) Вода течет вниз,
(I-e-)人も同じく... 無情に
(И-э-) как и люди... Безжалостно.
崩れて消え去る(為す術なく)無力の極みに(涙は枯れ)
Разрушаться и исчезать (бессильно), на грани бессилия (слезы высохли).
否... 然れども嘆きすら 断罪の刃へ変え
Нет... И все же, даже стенания преобразую в клинок возмездия,
一閃に願いを込め この四肢千切れようとも
В один взмах вложив желание, даже если эти члены будут разорваны,
防人-さきも-らん
Защитница - я буду стоять.
屍山血河(しざんけつが)の幾許(いくばく)を築き敗れれば
Горы трупов, реки крови - сколько их воздвигнуто и разрушено,
命の火を外道から護ることが?
Чтобы защитить пламя жизни от нечестивцев?
答えはあるのか?
Есть ли ответ?
光は射すのか?
Прольется ли свет?
剣(つるぎ)よ道を斬り開け...!剣よ...!
Меч, проложи путь...! Меч...!
心さえ通うなら 血の繋がりを超える
Если сердца бьются в унисон, это сильнее кровных уз.
(Ya-ha-)果て逝く背が伝える(I-e-)生の在り方... 無念に
(Я-ха-) Уходящие в вечность спины рассказывают (И-э-) о смысле жизни... С горечью.
武器ひとつ無くも(力無くも)紡ぐ夢あれば(希望は咲く)
Даже без оружия (без силы), если есть сплетенная мечта (надежда расцветает).
「人」を護るのは何時も 何処までいっても「人」だと
Защищает «человека» всегда и везде только «человек»,
無刀の愛が教えた 真(まこと)なる強さ胸に
Безоружная любовь научила меня истинной силе, которую храню в сердце.
防人-さきも-らん
Защитница - я буду стоять.
一騎当千悪斬を掲げ上を見よ
С "Убийцей Тысячи Врагов" в руках, взгляни на небо.
星になった命へと歌よ焼けろ
К ставшим звездами жизням, песня, гори!
答えはあるはず
Ответ должен быть.
進むが運命-さだめ-
Идти вперед - моя судьба.
鵬翼の羽撃きを聴け 剣-つる-がん
Услышь взмах крыльев феникса, меч, ударь!
(シンナルユウキ... ムネニトイテ...)
(ЗВУЧИТ ОТВАГА... В ГРУДИ...)
(Ya-iye)全命-ぜんめい-を賭して護らん
(Я-ийе) Ценой всей жизни защищу,
(Ya-iye)受け継いだ愛
(Я-ийе) Унаследованную любовь,
(Ya-iye)空を戦(そよ)ぎ(Ya-iye)意志を繋ぎ合う
(Я-ийе) Небо овевает (Я-ийе) Волю, связывающую нас.
風とならん
Стану ветром.
(トベタカク)(トベユメヲ)
(ЛЕТИ ВЫСОКО)(ЛЕТИ, МЕЧТА)
屍山血河の幾許を築き敗れれば
Горы трупов, реки крови - сколько их воздвигнуто и разрушено,
命の火を外道から護ることが?
Чтобы защитить пламя жизни от нечестивцев?
天が答えを
Небеса дадут ответ,
示し導かん
Укажут путь.
剣(つるぎ)よ道を斬り開け...!剣よ...!
Меч, проложи путь...! Меч...!
(Ya-Haiya-Haiya-ie Yaiye-Haiye- チカラヨカエラン)
(Я-Хайя-Хайя-иэй Яийе-Хайе- СИЛУ ВОЗВРАТИ)
(Ya-Haiya-Haiya-ie Yaiye-Haiye- アメノハバキリ Ya-i-ye ツルギヨウタエ)
(Я-Хайя-Хайя-иэй Яийе-Хайе- РАЗРЕЖЬ НЕБЕСА Я-и-йе, МЕЧ ВОСПОЙ)





Writer(s): 上松 範康, 藤間仁


Attention! Feel free to leave feedback.