Lyrics and translation Nana Mizuki - ETERNAL BLAZE
遥か
天空(そら)
響いている
Далеко
от
неба
(неба)
оно
отдается
эхом.
祈りは
奇跡に
Молитва-это
чудо.
黒天(まよなか)の
蒼に溶けて
Он
тает
в
синеве
черных
небес
(Майонака).
流れてく
涙の粒
Капля
слез
течет.
迷いなく
包み込む
Обнимай
без
колебаний
温もりに
出逢った
Я
встретил
тепло.
真っ白な
雪のように
Как
чистый
белый
снег.
どこまでも
素直なコトバ
это
очень
честное
слово.
鉄の羽根
纏った
я
носил
железное
перо.
傷つくたびに
優しくなれる
я
могу
быть
нежной
каждый
раз,
когда
мне
больно.
君の
その笑顔だけ
守り抜きたい
я
хочу
защитить
только
твою
улыбку.
時空(とき)を越え
刻まれた
вырезанные
во
времени
и
пространстве.
悲しみの記憶
Воспоминания
о
горе
まっすぐに
受け止める
я
отвечу
прямо.
君は
光の
女神(てんし)
Ты-богиня
света
(Тенши).
あの日
胸に灯った
в
тот
день
я
зажег
свет
на
своей
груди.
深い闇
解き放って
Освободи
глубокую
тьму.
自由のトビラ
開いてく
Открой
дверь
свободы!
強く
果てない
未来へ
К
сильному
и
безграничному
будущему.
冷たい
緑の月に
На
холодной
зеленой
Луне
映し出す
ココロの
夜(かげ)
Ночь
сердца,
которое
отражает
(Кейдж)
淋し気に
呟いた
я
пробормотал,
что
мне
одиноко.
『君の
そばにいたい』
"Я
хочу
быть
рядом
с
тобой".
真実と
向き合うこと
Смотреть
правде
в
глаза
教えてくれた
勇気は
я
научил
тебя
храбрости.
僕を
駆け巡って
беги
вокруг
меня.
希望(ゆめ)に
目覚めていく
Я
проснусь
с
надеждой
(Юме).
触れ合う
気持ち
Ощущение
прикосновения
друг
к
другу.
しっかりと
抱きしめて
держи
ее
крепко.
確かな想い
貫いてゆく
я
буду
упорствовать
с
определенным
чувством.
銀の海に隠した
Скрытый
в
море
серебра.
君だけが
知っている
только
ты
знаешь.
『本当』を
僕に見せて
покажи
мне
правду.
吹き荒れる
切なさに
к
безрадостной
печали
もう
何も
恐くはないよ
я
больше
ничего
не
боюсь.
結んだ視線
そらさずに
не
отвлекая
глаз.
大切な『今』始める
Начните
важное
"сейчас".
ETERNAL
BLAZE
ВЕЧНОЕ
ПЛАМЯ
君が君で
いられる場所
Где
ты
можешь
быть
с
собой
悪夢(まぼろし)に
さらわれぬように
не
поддавайся
кошмарам.
消えない雨の
苦しみも
боль
от
несмываемого
дождя
鍵を壊して
ぶつけてよ
сломай
ключ
и
ударь
по
нему.
隣に
いるから
я
буду
рядом
с
тобой.
時空(とき)を越え
刻まれた
вырезанные
во
времени
и
пространстве.
悲しみの記憶
Воспоминания
о
горе
まっすぐに
受け止める
я
отвечу
прямо.
君は
光の
女神(てんし)
Ты-богиня
света
(Тенши).
あの日
胸に灯った
в
тот
день
я
зажег
свет
на
своей
груди.
深い闇
解き放って
Освободи
глубокую
тьму.
自由のトビラ
開いてく
Открой
дверь
свободы!
強く
果てない
未来へ
К
сильному
и
безграничному
будущему.
そう、きっと
ここから
да,
я
уверен,
что
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 水樹 奈々, Shang Song Fan Kang (elements Garden), 水樹 奈々, 上松 範康(elements garden)
Attention! Feel free to leave feedback.