Nana Mizuki - Heartbeat - translation of the lyrics into German

Heartbeat - Nana Mizukitranslation in German




Heartbeat
Herzschlag
僕には 何が 足りないんだろう?
Was fehlt mir jetzt wohl?
つぶやいて
flüstere ich,
止まったままの
Während ich auf den
カレンダー 眺めては ため息
stillstehenden Kalender blicke und seufze.
グラウンドに 恋をした
Wie eine Göttin,
女神のように
die sich ins Spielfeld verliebte,
がむしゃらで
muss ich unbekümmert
自分のスタイル 楽しまなくちゃ
meinen eigenen Stil genießen.
僕らは 夢で 出来ている
Wir sind aus Träumen gemacht,
永遠の旅人
ewige Reisende.
平凡で 縁取られた 地図はいらない
Eine Karte, die von Alltäglichkeit umrahmt ist, brauche ich nicht.
ありきたりの 物語りでは
Weil mir eine gewöhnliche Geschichte
物足りないから
nicht reicht,
新しい歴史を 刻んで行くんだ
werde ich eine neue Geschichte schreiben.
さあ 今すぐに
Los, sofort!
傷つきながら
Die Stärke, die ich fand, während ich verletzt wurde,
見つけた強さは いつか ホンモノへ
wird eines Tages echt werden.
隣には ほら
Sieh, neben mir
信じ合う 最高の 仲間達
sind die besten Kameraden, die einander vertrauen.
肩を抱いて 誓った
Den Wunsch, den wir uns schworen,
あの願いを
als wir uns in den Armen lagen,
あきらめない
geben wir nicht auf.
祈りがここに 奇跡を呼ぶよ
Gebete werden hier Wunder wirken.
勝利へ向かう 風は
Der Wind zum Sieg weht jetzt
僕らに 吹いてる
für uns.
大好きな あの歌を 口ずさむように
Wie wenn ich mein Lieblingslied summe,
終わりのない 高鳴りが そう
ja, ein endloses Pochen
体中 走って
durchläuft meinen ganzen Körper.
溢れる リズムに 身をまかせたら
Wenn ich mich dem überfließenden Rhythmus hingebe,
もう 止まらない
bin ich nicht mehr zu stoppen.
理屈だけ 振りかざしても
Selbst wenn man nur mit Logik argumentiert,
本当の幸せには 届かない
erreicht man wahres Glück nicht.
悔しくて 心が 震えて
Auch in Nächten, in denen wir voller Bedauern
語り合った夜も
mit zitterndem Herzen sprachen,
恋より 熱いキズナが 生まれてく
entsteht ein Band, heißer als Liebe.
僕らは 夢で 出来ている
Wir sind aus Träumen gemacht,
永遠の旅人
ewige Reisende.
新しい歴史を 刻んで行くんだ
Ich werde eine neue Geschichte schreiben.
さあ 今すぐに
Los, sofort!





Writer(s): 水樹 奈々, 飯田 高広, 飯田 高広, 水樹 奈々


Attention! Feel free to leave feedback.