Nana Mizuki - Invisible Heat - translation of the lyrics into German

Invisible Heat - Nana Mizukitranslation in German




Invisible Heat
Unsichtbare Hitze
使うことが もしも生きることなら
Wenn Leben zu nutzen bedeutet zu leben,
君に命を使い果たしてかまわない
dann macht es mir nichts aus, mein Leben für dich aufzubrauchen.
心が触れ合った時は音がするんだ
Wenn Herzen sich berühren, entsteht ein Klang,
夕焼けをいっしょに見ていたあの頃のように
so wie damals, als wir zusammen den Sonnenuntergang betrachteten.
誰かを思い 誰かに焦がれ 誰もが泣いてるなら
Wenn jeder an jemanden denkt, sich nach jemandem sehnt und jeder weint,
世界はけして君一人だけ置き去りにしないから
dann wird die Welt dich niemals allein zurücklassen.
見えない手のひらが君を
Unsichtbare Hände halten dich,
それでも抱きしめているよ
dennoch umarmen sie dich fest.
見えない温もりに僕ら
Durch unsichtbare Wärme sind wir
守られているのさ だから
beschützt, deshalb...
君とわかり合うことから僕は逃げない
Ich werde nicht davor davonlaufen, dich zu verstehen.
その胸に閉ざした全てを叫べばいい
Schrei einfach alles heraus, was du in deiner Brust verschlossen hältst.
Gotta change the world
Muss die Welt verändern.
そして気づくでしょう 少しまばたきをして
Und dann wirst du bemerken, nach einem kurzen Blinzeln,
見降ろす街は 昨日よりも眩しかった
die Stadt unter dir strahlte heller als gestern.
足元 伸びる影 切り離せないように
Wie der Schatten, der sich zu deinen Füßen erstreckt und nicht abgetrennt werden kann,
君の一部なんだ 傷跡も苦しみだって
sind auch Narben und Leid ein Teil von dir.
強くなりたい 強くなれたら 二度と見失わずに
Ich will stark werden; wenn ich stark werden könnte, um dich nie wieder aus den Augen zu verlieren,
世界が終わる夜が来たって そばを離れないから
selbst wenn die Nacht kommt, in der die Welt endet, werde ich nicht von deiner Seite weichen.
消えない手のひらが君を
Unvergängliche Hände halten dich,
たしかに抱きしめているよ
gewiss umarmen sie dich fest.
消えない温もりに僕ら
Durch unvergängliche Wärme werden wir
導かれてるのさ きっと
sicherlich geleitet, ganz bestimmt.
君と信じ合う願いを僕は捨てない
Den Wunsch, an dich zu glauben, werde ich nicht aufgeben.
その声を殺した全てを晒せばいい
Enthülle einfach alles, was deine Stimme zum Schweigen gebracht hat.
Gotta change the world
Muss die Welt verändern.
ぶつかって 戦った 痛みだけが
Nur der Schmerz des Zusammenstoßens, des Kämpfens,
互いの本当の悲しみを教えてくれるだろう
wird uns wohl die wahre Trauer des anderen lehren.
見えない手のひらが君を
Unsichtbare Hände halten dich,
それでも抱きしめているよ
dennoch umarmen sie dich fest.
見えない温もりに僕ら
Durch unsichtbare Wärme sind wir
守られているのさ
beschützt.
だから
Deshalb...
見えない指先が君の
Unsichtbare Fingerspitzen wischen deine
涙を拭ってくれるよ
Tränen weg.
見えない温もりに僕ら
Durch unsichtbare Wärme sind wir
守られているのさ ずっと
beschützt, für immer.
君とわかり合うことから僕は逃げない
Ich werde nicht davor davonlaufen, dich zu verstehen.
その胸に閉ざした全てを叫べばいい
Schrei einfach alles heraus, was du in deiner Brust verschlossen hältst.
Gotta change the world
Muss die Welt verändern.





Writer(s): 岩里 祐穂, 丸山 真由子, 岩里 祐穂, 丸山 真由子


Attention! Feel free to leave feedback.