Nana Mizuki - Open Your Heart - translation of the lyrics into German

Open Your Heart - Nana Mizukitranslation in German




Open Your Heart
Öffne dein Herz
「おはよう」と
„Guten Morgen“,
君の声
deine Stimme
空気(かぜ)に 溶けて
schmilzt im Wind (Luft)
髪に ふれてゆく
und berührt mein Haar.
心地良い
Ein angenehmer,
甘い 鼓動(おと)
süßer Pulsschlag (Klang),
そっと 流れ
fließt sanft
胸に 響いている
und hallt in meiner Brust wider.
慣れない 感情
Ungewohnte Gefühle,
誤魔化して 深呼吸
ich überspiele sie, atme tief ein,
クールな フリで
tue so, als wäre ich cool,
目を そらしてみるの
und versuche, den Blick abzuwenden.
宇宙(そら)より 高く
Höher als das Universum (Himmel),
飛んで 行きそうな
als könnte es dorthin fliegen,
まっすぐで 温かい
ein aufrichtiges und warmes
Heart(おもい) 膨らむ
Herz (Gefühl) schwillt an.
隠したいけど
Ich möchte es verbergen, aber
気付いてほしい
ich möchte, dass du es bemerkst.
今日よりも もっと素直な
Möge ich ehrlicher sein können
私に なれますように
als heute.
わがままで
Meine egoistischen
強がりな
und starrköpfigen
気持ちだけが
Gefühle allein
空回り してる
drehen sich im Kreis.
本当は
Eigentlich
伝えたい
möchte ich es dir sagen,
だけど 今は
aber jetzt gerade
戸惑う ばかりで
zögere ich nur.
夢の中では
In meinen Träumen
良い子で いられるのに
kann ich ein braves Mädchen sein, aber
いつも 嘘つきな
mein stets lügendes
自分が 邪魔するの
Ich steht mir im Weg.
1秒でも 長く
Auch nur eine Sekunde länger
見つめていたい
möchte ich dich ansehen.
初めての 揺らめきに
Bei diesem ersten Flattern
もどかしくなる
werde ich ungeduldig.
1秒より 近く
Näher als eine Sekunde
感じていたい
möchte ich dich fühlen.
今日よりも もっと素敵な
Möge ich ein noch schöneres Lächeln haben können
笑顔に なれますように
als heute.
手を握り おまじない
Ich balle die Hände zu einem Glücksbringer,
何度でも 「がんばれ」と
wieder und wieder: „Gib dein Bestes!“
鏡へと 向かって
Dem Spiegel zugewandt,
呪文を 唱えるの
spreche ich den Zauberspruch.
トキメク たびに
Jedes Mal, wenn mein Herz klopft,
欲張りになる
werde ich gieriger.
以上 誰よりも
Mehr als jetzt, mehr als jeder andere,
側に いたいよ
möchte ich an deiner Seite sein.
太陽みたいに
Wie die Sonne,
すべてを 照らす
die alles erleuchtet,
君のように もっと素敵な
möge ich ein noch schöneres Lächeln haben können,
笑顔に なれますように
so wie du.
宇宙(そら)より 高く
Höher als das Universum (Himmel),
飛んで 行きそうな
als könnte es dorthin fliegen,
まっすぐで 温かい
ein aufrichtiges und warmes
Heart(おもい) 膨らむ
Herz (Gefühl) schwillt an.
隠したいけど
Ich möchte es verbergen, aber
気付いてほしい
ich möchte, dass du es bemerkst.
明日こそ もっと素直な
Möge ich morgen noch ehrlicher sein können,
私に なれますように
als ich es heute bin.





Writer(s): Takahiro Iida, Nana Mizuki


Attention! Feel free to leave feedback.