Nana Mizuki - Song Communication - translation of the lyrics into German

Song Communication - Nana Mizukitranslation in German




Song Communication
Lied-Kommunikation
「Wow Wow La Lala Lala La」
„Wow Wow La Lala Lala La“
「Wow Wow La Lala Lala La」
„Wow Wow La Lala Lala La“
「I stand for you」
„Ich stehe zu dir“
胸につまった 喜びの声
Die Freudenschreie, die meine Brust erfüllen,
聞こえてる?
hörst du sie?
目の前 見えるのは
Was ich vor meinen Augen sehe,
光る 青のSwing
ist ein leuchtender blauer Swing.
めぐり めぐって こんな場所まで
Nach all den Umwegen, bis zu diesem Ort
たどり着いた 私のこと
bin ich gelangt, und du
見ていてくれた 君に感謝
hast auf mich Acht gegeben, dafür danke ich dir.
大切な 何かが 増えるたび
Jedes Mal, wenn etwas Wertvolles hinzukam,
強くなった
wurde ich stärker.
だって ほら
Denn sieh nur,
目指す 場所は
der Ort, den ich anstrebe,
自分 だけの
ist nicht nur mein
じゃないと わかった
eigener Traum, das habe ich verstanden.
ありのまんまで 笑っていいよ
So wie du bist, darfst du lachen.
Oh Oh Shiny Day
Oh Oh Strahlender Tag
抱きしめたい 出会った人 一人ずつ
Ich möchte jeden Menschen, den ich traf, umarmen, einen nach dem anderen.
心配ないよ 笑っていいよ
Keine Sorge, du darfst lachen.
Oh Oh Brighter Day
Oh Oh Hellerer Tag
カンベキ じゃないから みんなが 必要
Weil ich nicht perfekt bin, brauche ich alle.
だから そばにきて
Deshalb komm zu mir,
Communication
Kommunikation.
「だれも わかってくれない」なんて
„Niemand versteht mich“, so etwas
嘆いてた
habe ich beklagt.
あの頃の 自分に 耳打ち
Meinem damaligen Ich flüstere ich ins Ohr:
「がんばろ一よ」
„Gib dein Bestes!“
もっと わかってもらえる 努力
Die Anstrengung, mehr verstanden zu werden,
続けたひとが 立てる 舞台
die Bühne, auf der diejenigen stehen können, die durchgehalten haben
目指してみる?
Wollen wir sie anstreben?
そうしようよ
Ja, lass uns das tun!
あふれだす 涙を ぬぐう指
Die Finger, die überfließende Tränen wegwischen,
それでいいんだ
das ist in Ordnung so.
だって ほら
Denn sieh nur,
僕らは 弱い
wir sind schwach,
僕らは 強い
wir sind stark.
ひとつで 変われる
Mit einem einzigen Lied können wir uns verändern.
ありのまんまで 笑っていいよ
So wie du bist, darfst du lachen.
Oh Oh Shiny Day
Oh Oh Strahlender Tag
左胸の リズムを ちゃんと 聞いて
Hör genau auf den Rhythmus in deiner linken Brust.
心配ないよ 笑っていいよ
Keine Sorge, du darfst lachen.
Oh Oh Brighter Day
Oh Oh Hellerer Tag
大きな 声を響かせよう 一緒に
Lass uns gemeinsam unsere lauten Stimmen erklingen lassen,
何度でも 歌う
Immer wieder singe ich
Communication
Kommunikation.
この先 なにがあっても ずっと
Was auch immer von nun an geschieht, immer
I stand for you
stehe ich zu dir.
つかまった手は
Die Hand, die meine ergriff,
どこまでも やさしくて
ist grenzenlos sanft.
「Wow Wow La Lala Lala La」
„Wow Wow La Lala Lala La“
「Wow Wow La Lala Lala La」
„Wow Wow La Lala Lala La“
「I stand for you」
„Ich stehe zu dir“
ありのまんまで 笑っていいよ
So wie du bist, darfst du lachen.
Oh Oh Shiny Day
Oh Oh Strahlender Tag
抱きしめたい 出会った人 一人ずつ
Ich möchte jeden Menschen, den ich traf, umarmen, einen nach dem anderen.
心配ないよ 笑っていいよ
Keine Sorge, du darfst lachen.
Oh Oh Brighter Day
Oh Oh Hellerer Tag
カンベキ じゃないから みんなが 必要
Weil ich nicht perfekt bin, brauche ich alle.
だからそばにきて
Deshalb komm zu mir,
Communication
Kommunikation.
「Wow Wow La Lala Lala La」
„Wow Wow La Lala Lala La“
「Wow Wow La Lala Lala La」
„Wow Wow La Lala Lala La“
「I stand for you」
„Ich stehe zu dir“





Writer(s): ゆうまお, Teng Jian Ren (elements Garden), 藤間 仁(elements garden)


Attention! Feel free to leave feedback.