Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それでも君を想い出すから -again-
Trotzdem denke ich an dich -again-
よみがえる感情と
Wiedererwachende
Gefühle
und
生まれ行く情熱が
aufkeimende
Leidenschaft
Rainy
in
the
blue
Rainy
in
the
blue
記憶の中に
Inmitten
der
Erinnerungen
乱雑に散らばる
wahllos
verstreut
匿名希望者は
der
anonyme
Wunsch
背中を向けながら
während
du
den
Rücken
kehrst
道を探してる
suche
ich
einen
Weg
僕の答えを...
meine
Antwort...
凍えそうな
eine
fast
erfrierende
天使の声
die
Stimme
eines
Engels
過去からの手紙さえ
sogar
Briefe
aus
der
Vergangenheit
よみがえる感情と
Wiedererwachende
Gefühle
und
生まれ行く情熱が
aufkeimende
Leidenschaft
Rainy
in
the
blue
Rainy
in
the
blue
それでも君を想う
Trotzdem
denke
ich
an
dich
小さなその破片が
Diese
kleinen
Fragmente
Baby
in
the
face
Baby
in
the
face
失ってから
Erst
nachdem
ich
es
verloren
habe
初めて気付く
bemerke
ich
zum
ersten
Mal
その愛の意味を
die
Bedeutung
jener
Liebe
war
誰にも消せない
Von
niemandem
auslöschbar
ずっとココにあるよ...
es
ist
immer
hier...
足りない勇気とか
fehlender
Mut
und
so
あるく歩幅も
auch
unser
Schritttempo
違ってきてたし
unterschied
sich
bereits
なんかバカらしいとか
sind
irgendwie
albern
理解できたり...
jetzt
erst
verstehen...
大きな意味があったね
eine
große
Bedeutung,
nicht
wahr?
過ぎ去った想い出と
Vergangene
Erinnerungen
und
Rainy
in
the
blue
Rainy
in
the
blue
それでも君を想う
Trotzdem
denke
ich
an
dich
あの場所に帰ったり
kehre
zu
jenem
Ort
zurück
Baby
in
the
face
Baby
in
the
face
その全てを
Der
Moment,
all
das
映る光は
in
meinen
Augen
spiegelt
すぐに何かを
begann
sofort,
etwas
雨に気付かぬまま...
ohne
den
Regen
zu
bemerken...
凍えそうな
eine
fast
erfrierende
天使の声
die
Stimme
eines
Engels
過去からの手紙さえ
sogar
Briefe
aus
der
Vergangenheit
よみがえる感情と
Wiedererwachende
Gefühle
und
生まれ行く情熱が
aufkeimende
Leidenschaft
Rainy
in
the
blue
Rainy
in
the
blue
それでも君を想う
Trotzdem
denke
ich
an
dich
小さなその破片が
Diese
kleinen
Fragmente
Baby
in
the
face
Baby
in
the
face
失ってから
Erst
nachdem
ich
es
verloren
habe
初めて気付く
bemerke
ich
zum
ersten
Mal
その愛の意味を
die
Bedeutung
jener
Liebe
war
誰にも消せない
Von
niemandem
auslöschbar
ずっとココにあるよ...
es
ist
immer
hier...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸
Attention! Feel free to leave feedback.