Nana Mizuki - 夏恋模樣 - translation of the lyrics into Russian

夏恋模樣 - Nana Mizukitranslation in Russian




夏恋模樣
Образ летней любви
この風に触れると
Как только я чувствую этот ветер,
一瞬で こゝろ
Мое сердце вмиг
ほどけてしまう
Расслабляется.
「ただいま」と
«Я дома», -
自分に呟く
Шепчу я себе.
毎日通ってた
Автобусная остановка,
バス停も今は
На которой я ждала каждый день,
きれいになって
Теперь такая красивая.
なんとなく
Почему-то
さみしく感じた
Мне стало грустно.
懐かしい笑顔の中に
Среди знакомых улыбок
君のことを
Я искала тебя,
探したけど
Но...
見つからない
Не нашла.
その方がいい
Так, наверное, лучше.
想い出の色は
Пусть цвет воспоминаний
変わらないで
Останется неизменным.
白いスカートの裾
Подол белой юбки,
あおぞら
Голубое небо,
夏雲
Летние облака.
憶えてますか 君は
Помнишь ли ты?
帰りたくないままに
Не желая возвращаться,
歩いた
Мы шли
海沿いの道を
По дороге вдоль моря.
2人手をつないだ日
В тот день, когда мы держались за руки,
見ていた
Мы смотрели
向日葵
На подсолнухи.
思い出していました
Я вспоминала об этом.
ねぇ君と
Скажи, наши с тобой,
私だけの記憶は
Только наши воспоминания -
彼方の夏恋模様
Это узор далекой летней любви.
今はどこでどんな
Где ты сейчас и в кого
恋をしてますか?
Влюблен?
街を出たこと
Друзья рассказали,
友だちが
Что ты
教えてくれたよ
Уехал из города.
むかし乗ってた自転車で
На том самом велосипеде,
あの道まで
Что у меня был раньше,
駆け下りたら
Я помчалась по той дороге вниз.
変わらなくて
Ничего не изменилось.
眩しすぎて
Все так же ослепительно.
だから切なくて
И поэтому так грустно.
目を閉じたよ
Я закрыла глаза.
軒先の風鈴と
Звук подвесных колокольчиков,
夕暮れ
Закат,
横顔
Твой профиль.
憶えてますか 君は
Помнишь ли ты?
話すこと
Когда нам не о чем было больше говорить,
尽きた後
Я все равно
それでも
Хотела быть рядом с тобой.
そばにいたかった
Хотела быть рядом.
たくさんした指切り
Мы так много раз скрепляли обещания мизинцами.
遠くには花火
Вдали виднелся фейерверк.
思い出していました
Я вспоминала об этом.
そのままで
Пусть все останется так,
永遠にそのままで
Пусть все останется так навсегда.
きらめく夏恋模様
Сверкающий узор летней любви.
とつぜんの通り雨
Внезапный летний дождь,
幼い口づけ
Невинный поцелуй.
憶えてますか 君は
Помнишь ли ты?
屋根を打つ
Между звуками дождя,
雨音の間に
Барабанящего по крыше,
山梔子(くちなし)の香り
Аромат гардении.
2人手をつないだ日
В тот день, когда мы держались за руки,
見ていた向日葵
Мы смотрели на подсолнухи.
思い出していました
Я вспоминала об этом.
またここに
Даже если сюда
夏がめぐって来ても
Вновь вернется лето,
あの2人はいない
Нас двоих здесь уже не будет.





Writer(s): 藤林 聖子, 斎藤 悠弥, 藤林 聖子, 斎藤 悠弥


Attention! Feel free to leave feedback.