Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷宮バタフライ (Diverse)
Labyrinth-Schmetterling (Diverse)
Open
your
shiny
eyes
Öffne
deine
leuchtenden
Augen
In
the
silent
night
In
der
stillen
Nacht
不思議な夜
Eine
geheimnisvolle
Nacht
足音立てず
Ohne
Schritte
zu
machen
忍び寄る
schleiche
ich
mich
heran
悩ましげな
Eine
verführerische
黒猫のポーズ
Pose
einer
schwarzen
Katze
月明かりを背に
Mit
dem
Mondlicht
im
Rücken
浮かぶシルエット
erscheint
eine
Silhouette
「こっちへおいで」と
„Komm
her
zu
mir“,
欲望の影
Die
Schatten
der
Begierde
うごめく街
regen
sich
in
der
Stadt
天使のふりで
Als
Engel
getarnt,
大切そうに
Als
wäre
es
kostbar,
眠りにつく頃
Wenn
du
einschläfst,
あなたもどこかで
siehst
du
dann
auch
irgendwo
星空にキスをして
Gib
dem
Sternenhimmel
einen
Kuss,
いい子はもう
brave
Kinder
schlafen
見つめないで
Sieh
mich
nicht
an,
つかまえないで
fange
mich
nicht
ein,
迷い込んだ
Ich
bin
ein
verirrter
自由
歌う
Ich
singe
von
Freiheit,
誰にも見えない羽
mit
unsichtbaren
Flügeln,
甘いフレグランス
der
das
Herz
beklommen
macht.
言葉をなくした
Auf
deine
Lippen,
くちびるに魔法
die
verstummt
sind,
habe
ich
かけたの
einen
Zauber
gelegt.
見つめないで
Sieh
mich
nicht
an,
つかまえないで
fange
mich
nicht
ein,
迷い込んだ
Ich
bin
ein
verirrter
愛しすぎて
Weil
ich
dich
zu
sehr
liebe,
大切すぎて
weil
du
mir
zu
kostbar
bist,
壊れてしまう
zerbricht
der
Schlüssel
自分の物語(ストーリー)
meine
eigene
Geschichte,
運命に
auch
wenn
das
Schicksal
目隠しされても
mir
die
Augen
verbindet.
この雲を突き抜け
Ich
durchstoße
diese
Wolken
遥かな明日へと
und
fliege
in
ein
fernes
Morgen,
羽ばたく
breite
meine
Flügel
aus.
見つめないで
Sieh
mich
nicht
an,
つかまえないで
fange
mich
nicht
ein,
迷い込んだ
Ich
bin
ein
verirrter
願いまとい
Von
Wünschen
umhüllt,
見えない羽
mit
unsichtbaren
Flügeln,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daice, Peach-pit, daice, peach−pit
Attention! Feel free to leave feedback.