Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
革命デュアリズム 抢听版
Revolutionärer Dualismus - Hörprobe
伝説の朝に
誓った言葉
Am
legendären
Morgen,
die
geschworenen
Worte
分かち合う声に
奇跡よ照らせ
In
der
geteilten
Stimme,
lass
das
Wunder
leuchten!
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
風の舞うヒカリの空
吹き抜ける残響
Im
windgepeitschten
Licht
des
Himmels,
ein
durchdringender
Nachhall
この右手と
この左手
何を求める?
Diese
rechte
Hand
und
diese
linke
Hand,
was
begehren
sie?
魂のカタルシスに
焦がれた感情
Nach
der
Katharsis
der
Seele
sehnte
sich
das
Gefühl
重ね合えば
繋ぎ合えば
伝うのか?
Wenn
sie
sich
überlagern,
wenn
sie
sich
verbinden,
wird
es
dann
übertragen?
運命に委ね
流れのままに
Dem
Schicksal
überlassen,
dem
Fluss
folgend
変わらぬ明日-ビジョン-じゃ
面白くない
Eine
unveränderliche
Morgen-Vision
ist
nicht
interessant
沸騰せよ
血液のレイヴ
Koche
über,
Rave
des
Blutes!
交錯する
プラズマのように
Sich
kreuzend
wie
Plasma
革命のデュアリズム
さあ始めよう
Revolutionärer
Dualismus,
fangen
wir
nun
an!
以心伝心
生の咆哮
届いていますか?
Von
Herz
zu
Herz,
der
rohe
Schrei
des
Lebens,
erreicht
er
dich?
化学反応
愛が伝承
ついてこい夢の果て
Chemische
Reaktion,
Liebe
wird
weitergegeben,
folge
mir
bis
ans
Ende
des
Traums!
どんな人生-ロード-だって
いつかは交じり合う
その日君はジャッジメントする
Welcher
Lebens-Weg
auch
immer,
eines
Tages
werden
sie
sich
kreuzen,
an
diesem
Tag
fällst
du
dein
Urteil
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
プラスマイナスが0の
悪くはないチューニング
Plus-Minus
ergibt
Null,
keine
schlechte
Abstimmung
キスみたいに
伝染-クラック-した
色褪せないドリーム
Wie
ein
Kuss,
der
ansteckt,
ein
unverblasster
Traum
カミサマは希望与え
痛みを暈(ぼか)して
Gott
gibt
Hoffnung
und
mildert
den
Schmerz
何を守り
何を信じ
生きろと云う?
Was
soll
ich
beschützen,
woran
glauben,
um
zu
leben,
sagst
du?
未来への扉-ドア-は
コインのトスさ
Die
Tür
zur
Zukunft
ist
ein
Münzwurf
残酷を選べ
暁の君
Wähle
die
Grausamkeit,
du
der
Morgendämmerung
虹の架かる
見た事無い
Wo
sich
ein
Regenbogen
spannt,
noch
nie
gesehen
絶景のフライト
教えてやる
Einen
Flug
mit
herrlicher
Aussicht,
den
werde
ich
dir
zeigen
覚醒のデュアリズム
さあ飛び込もう
Erwachender
Dualismus,
stürzen
wir
uns
hinein!
百花繚乱
共振-ハウ-る衝動
火花をちらして
Üppige
Blütenpracht,
ein
nachhallender
Impuls,
Funken
sprühend
胸のブレイブを叩く鼓動
どこまでいけるのか?
Der
Herzschlag,
der
den
Mut
in
der
Brust
schlägt,
wie
weit
können
wir
gehen?
変わらない「ナニカ」で
なんど信頼-クチヅケ-した?
Mit
diesem
unveränderlichen
„Etwas“,
wie
oft
haben
wir
uns
mit
Vertrauen
geküsst?
そして君はまた物語-恋-に出会う
Und
du
wirst
wieder
einer
Liebesgeschichte
begegnen
Just
trust
my
heart
Vertrau
einfach
meinem
Herzen
Just
feel
my
heart
...Hold
you
Fühl
einfach
mein
Herz
...
Halte
dich
誇り高き愛の結晶
握りしめたら
Den
stolzen
Kristall
der
Liebe,
wenn
ich
ihn
fest
umklammere
迎えにゆくから...
刹那から一生さえ
Werde
ich
dich
holen
kommen...
Vom
Augenblick
bis
zum
ganzen
Leben
すべて見せて来た
君へのLove
song
Break
out!
Alles
habe
ich
dir
gezeigt,
mein
Liebeslied
für
dich,
brich
aus!
鎖千切ッテ
独立セヨ
Zerreiß
die
Ketten,
sei
unabhängig!
以心伝心
生の咆哮
届いていますか?
Von
Herz
zu
Herz,
der
rohe
Schrei
des
Lebens,
erreicht
er
dich?
化学反応
愛が伝承
ついてこい夢の果て
Chemische
Reaktion,
Liebe
wird
weitergegeben,
folge
mir
bis
ans
Ende
des
Traums!
どんな人生-ロード-だって
いつかは交じり合う
その日君はジャッジメントする
Welcher
Lebens-Weg
auch
immer,
eines
Tages
werden
sie
sich
kreuzen,
an
diesem
Tag
fällst
du
dein
Urteil
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
革命をLet's
shout
Revolution,
lass
uns
rufen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.