Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱き合う指に
眠れないジェラシー
In
umschlingenden
Fingern,
schlaflose
Eifersucht
風を追い越して
MIDNIGHT
CRUISE
Den
Wind
überholend,
eine
MITTERNACHTSKREUZFAHRT
今二人は流星に変わるのさ
Jetzt
verwandeln
wir
beide
uns
in
Sternschnuppen
足りない言葉のすきまを
Kiss
で埋めて
Die
Lücken
unzureichender
Worte
mit
einem
Kuss
füllend
永遠を踊るだけ
Nur
die
Ewigkeit
tanzend
I
can't
stop
my
heart
Ich
kann
mein
Herz
nicht
aufhalten
ワインの海に唇を濡らして
Die
Lippen
im
Weinmeer
benetzend
誰も来ない夜へ
In
eine
Nacht,
in
die
niemand
kommt
※抱き合う指に眠れないジェラシー
※In
umschlingenden
Fingern,
schlaflose
Eifersucht
おまえのすべてを奪うものがあれば許せないヨ
Wenn
es
etwas
gäbe,
das
mir
alles
von
dir
raubt,
könnte
ich
nicht
verzeihen
Baby
I'm
in
blue
いつだってジェラシー
Baby,
ich
bin
niedergeschlagen,
immer
Eifersucht
離しはしないさ
Just
fall
in
love
Ich
lasse
dich
nicht
los,
verlieb
dich
einfach
この世界が終わっても...※
Auch
wenn
diese
Welt
untergeht...※
シーツの
Dress
にくるまって今おまえは
Eingehüllt
in
ein
Kleid
aus
Laken,
jetzt
bist
du
まどろみを続けてる
im
Halbschlaf
verweilend
そして真夜中のランデブー
Und
dann
ein
mitternächtliches
Rendezvous
何度目かの運命に出会うだろう
Wir
werden
wohl
zum
wievielten
Mal
dem
Schicksal
begegnen
I
can't
stop
my
heart
Ich
kann
mein
Herz
nicht
aufhalten
言葉の鎖を溜息でほどいて
Die
Ketten
der
Worte
mit
einem
Seufzer
lösend
肌に溶けていたい
Ich
möchte
auf
deiner
Haut
zergehen
抱き合う指に眠れないジェラシー
In
umschlingenden
Fingern,
schlaflose
Eifersucht
なくした記憶を甘い予感に変えて始めようゼ
Lass
uns
verlorene
Erinnerungen
in
süße
Vorahnungen
verwandeln
und
beginnen
Baby
I'm
in
blue
いつだってジェラシー
Baby,
ich
bin
niedergeschlagen,
immer
Eifersucht
確かめていたい
Just
fall
in
love
Ich
möchte
mich
vergewissern,
verlieb
dich
einfach
ときめきは消せない
Das
Herzklopfen
ist
unauslöschlich
I
can't
stop
my
heart
Ich
kann
mein
Herz
nicht
aufhalten
欲しいものをすべて知りたいのさ
Ich
will
alles
wissen,
was
du
begehrst
熱い夜のために
Für
eine
heiße
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 氷室 京介, 氷室 京介
Album
JEALOUSY
date of release
16-05-1990
Attention! Feel free to leave feedback.