Lyrics and translation Kyosuke Himuro - Rhapsody in Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhapsody in Blue
Рапсодия в голубом
IF
I
COULD
I'D
GIVE
YOU
ALL
OF
THE
WORLD
ЕСЛИ
БЫ
Я
МОГ,
Я
БЫ
ПОДАРИЛ
ТЕБЕ
ВЕСЬ
МИР
WARP
IT
ALL
AROUND
YOU
本当サ
ОБЕРНУЛ
БЫ
ЕГО
ВОКРУГ
ТЕБЯ,
ПРАВДА
IF
I
COULD
I'D
GIVE
YOU
ALL
OF
SUMMER
ЕСЛИ
БЫ
Я
МОГ,
Я
БЫ
ПОДАРИЛ
ТЕБЕ
ВСЁ
ЛЕТО
LISTEN
TO
ME
BABY※
ПОСЛУШАЙ
МЕНЯ,
ДЕТКА※
△ちょっと
アンニュイな午後の時間(とき)
△Чуть
томный
послеполуденный
час
灼けたアスファルト素足のステップで
MISTY
VENUS
По
раскалённому
асфальту
босыми
ногами,
как
Туманная
Венера
イタズラな視線
絡ませて
Переплетая
игривые
взгляды
スリリングなドラマ
気ままに演じる
MISTY
VENUS△
Беззаботно
играем
в
захватывающую
драму,
как
Туманная
Венера△
まるで
きらびやかな夜に
Словно
в
блестящей
ночи
恋の数だけ色づくカラフルな君は
MISTY
VENUS
Ты,
красочная,
с
цветами
по
числу
влюблённых,
как
Туманная
Венера
しなやかな指の戯れに
В
игривом
касании
нежных
пальцев
シャンパングラスの紅をまきちらす
MISTY
VENUS
Разбрызгиваешь
рубиновый
цвет
из
бокала
шампанского,
как
Туманная
Венера
□RHAPSODY
IN
BLUE
□РАПСОДИЯ
В
ГОЛУБОМ
JUST
I
WANT
TO
RIDE
YOU
Я
ПРОСТО
ХОЧУ
ОБЛАДАТЬ
ТОБОЙ
センシャルなプラズマにしびれて
Дрожа
от
чувственной
плазмы
RHAPSODY
IN
BLUE
РАПСОДИЯ
В
ГОЛУБОМ
JUST
I
WANT
TO
KISS
YOU
Я
ПРОСТО
ХОЧУ
ПОЦЕЛОВАТЬ
ТЕБЯ
企みに
溺れそうなウィークエンドナイト□
В
коварную,
опьяняющую
ночь
выходных□
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 氷室 京介, 氷室 京介
Attention! Feel free to leave feedback.