Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STORMY NIGHT
STÜRMISCHE NACHT
BREAK
UP
星屑を
BREAK
UP
Sternenstaub,
嵐(かぜ)が盗んだ時刻
den
der
Sturm
zur
Stunde
stahl.
BREAK
DOWN
また誰か
BREAK
DOWN
Wieder
jemand,
二人を
傷つけにくる
kommt,
um
uns
beide
zu
verletzen.
きりがない
氷の雨が
Endloser
Eisregen,
からみあう
吐息まで壊す
zerstört
selbst
unsere
verschlungenen
Seufzer.
BREAK
AWAY
孤独から
BREAK
AWAY
Von
der
Einsamkeit,
どこへ逃げればいいの
wohin
soll
ich
fliehen?
BREAK
OUT
脱ぎすてた
BREAK
OUT
Die
abgelegten
服は
なにを知っている
Kleider,
was
wissen
sie?
抱きしめることしか
Eine
Nacht
ohne
andere
Antwort,
答えのない夜
als
dich
zu
umarmen.
もうどこへも行かないで
Geh
nirgendwo
mehr
hin,
このまま瞳閉じて
schließ
einfach
deine
Augen
so.
胸のメトロノームを
Das
Metronom
in
meiner
Brust,
ひとつに止めてみたい
möchte
ich
mit
deinem
zu
einem
einzigen
machen.
この腕に
STORMY
NIGHT
In
meinen
Armen,
STÜRMISCHE
NACHT.
BREAK
UP
ひびわれた
BREAK
UP
Zerbrochene
記憶
吹き込む涙
Erinnerung,
Tränen
hineingeweht.
BREAK
DOWN
なぜいつも
BREAK
DOWN
Warum
immer,
愛は
狙われている
wird
die
Liebe
ins
Visier
genommen?
ためいきに消えてく
In
einem
Seufzer
verschwindet
いつか見たあの憧憬(ゆめ)
jener
Traum
(Sehnsucht),
den
ich
einst
sah.
もうなにも追いかけずに
Jage
nichts
mehr
nach,
このまま瞳閉じて
schließ
einfach
deine
Augen
so.
なくしてきたものより
Mehr
als
das,
was
ich
verloren
habe,
まぶしい夜明け
待とう
lass
uns
auf
eine
blendende
Morgendämmerung
warten.
ふたりきり
STORMY
NIGHT
Nur
wir
beide,
STÜRMISCHE
NACHT.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松井 五郎, 氷室 京介, 松井 五郎, 氷室 京介
Attention! Feel free to leave feedback.