Kyosuke Himuro - WILL - translation of the lyrics into German

WILL - Kyosuke Himurotranslation in German




WILL
WILLE
OH 風はどこに消えたのか
OH Wohin ist der Wind verschwunden?
OH 雨はまた止まれないのか
OH Kann der Regen wieder nicht aufhören?
OH 俺はなぜ眠れないのか
OH Warum kann ich nicht schlafen?
OH 夢はいま目覚めているのか
OH Ist der Traum jetzt erwacht?
OH 誰が道を知っている
OH Wer kennt den Weg?
OH 何が幸せとわかる
OH Was ist als Glück zu verstehen?
OH 何処がゴールだと気づく
OH Wo merke ich, dass das Ziel ist?
OH いつかはたどり着けるのか
OH Werde ich es eines Tages erreichen?
やせた魂の 痛みと軋みのなかで
Inmitten des Schmerzes und Knirschens einer verkümmerten Seele
いったいどこまで 転がればいいのか
Wie weit muss ich wohl rollen?
優しさに飢えてる 心を抱きしめたまま
Während ich ein Herz umarme, das nach Zärtlichkeit hungert
過去の瓦礫に 消えてしまいたくない
Ich will nicht in den Trümmern der Vergangenheit verschwinden
I CAN'T CRY I CAN'T CRY
ICH KANN NICHT WEINEN, ICH KANN NICHT WEINEN
I'LL NEVER...
ICH WERDE NIEMALS...
OH 時が孤独をみつけた
OH Die Zeit fand die Einsamkeit
OH 嘘が微笑み 歪めた
OH Lügen verzerrten das Lächeln
OH 神が傷さえみすてて
OH Selbst Gott verließ die Wunden
OH 愛がまぼろしとしても
OH Auch wenn die Liebe eine Illusion ist
人はひとつ優しく変わろうとするたびに
Jedes Mal, wenn ein Mensch versucht, ein wenig gütiger zu werden
いくつもの新しい痛み 覚えるけど
Lernt er viele neue Schmerzen kennen, aber
なにもかも許せる 力を握りしめて
Die Kraft festhaltend, alles vergeben zu können
明日のはじまり この瞳で見つめたい
Möchte ich den Beginn von morgen mit diesen Augen betrachten
I CAN'T CRY I CAN'T CRY
ICH KANN NICHT WEINEN, ICH KANN NICHT WEINEN
I'LL NEVER...
ICH WERDE NIEMALS...





Writer(s): 松井 五郎, 氷室 京介, 松井 五郎, 氷室 京介


Attention! Feel free to leave feedback.