Kiyoshi Hikawa - 哀傷歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiyoshi Hikawa - 哀傷歌




哀傷歌
Песня скорби
帰らぬ恋よ まぼろしよ
Невозвратная любовь моя, призрачная моя,
野分けの風に 君しのぶ
В поле на ветру я вспоминаю о тебе.
何にも言うまい 語るまい
Ничего не скажу, не буду говорить,
語れば涙の 愚痴になる
Ведь если начну говорить, то всё обратится в слёзы и горькие жалобы.
ふりむけど あゝ 君の影なく
Оборачиваюсь, но, ах, твоего силуэта нет.
出せないままの 恋文を
Неотправленное любовное письмо
燃やせば白い 薄けむり
Превращается в белый дым, когда горит.
誰ゆえ寒き くちびるか
Чьи это холодные губы?
呼べど答えぬ 街灯り
Зову, но ответа нет в свете фонарей.
君には もう 逢えないのか
Неужели я больше тебя не увижу?
ひとり生まれて ひとり逝く
Один рождаюсь, один умираю,
それが掟と 知りながら
И хотя я знаю, что таков закон,
何故ひとり 生きられぬ
Почему же я не могу жить один?
永遠にやるせぬ 我がこころ
Вечно томится моё сердце,
永遠にやるせぬ 我がこころ
Вечно томится моё сердце.





Writer(s): Reiji Mizuki, Sotaro Mori


Attention! Feel free to leave feedback.