Kiyoshi Hikawa - 赤い夕陽の故郷 - translation of the lyrics into German

赤い夕陽の故郷 - Kiyoshi Hikawatranslation in German




赤い夕陽の故郷
Die Heimat des roten Sonnenuntergangs
おい...
Hey...
呼んでいる呼んでいる
Sie ruft, sie ruft
赤い夕陽の故郷が
Die Heimat des roten Sonnenuntergangs
うらぶれの旅を行く
Sie ruft den Wandervogel,
渡り鳥を呼んでいる
der auf trostloser Reise ist.
馬鹿な俺だがあの山川の
Ich bin ein Narr, aber von jenen Bergen und Flüssen
呼ぶ声だけは おい きこえるぜ
kann ich die rufende Stimme, hey, hören.
呼んでいる呼んでいる
Sie ruft, sie ruft
赤い夕陽の故郷が
Die Heimat des roten Sonnenuntergangs
懐しい面影のひとつ星もまたたくよ
Ein einzelner, vertrauter Stern funkelt auch.
小麦畠はふたりの夢を
Ob das Weizenfeld wohl unsere beiden Träume
ひそめているか おい 今もなお
verbirgt, hey, wohl immer noch?
呼んでいる呼んでいる
Sie ruft, sie ruft
赤い夕陽の故郷が
Die Heimat des roten Sonnenuntergangs
涙ぐみ背伸びする
Sie ruft den Wandervogel,
渡り鳥を呼んでいる
der sich mit Tränen in den Augen reckt.
雲よ行くならおふくろさんに
Wolke, wenn du gehst, nimm wenigstens meine Gefühle für Mutter
思いをせめて おい 乗せて行け
auf dich, hey, und bring sie mit.
おい...
Hey...






Attention! Feel free to leave feedback.