Kiyoshi Hikawa - 振り子 - translation of the lyrics into German

振り子 - Kiyoshi Hikawatranslation in German




振り子
Pendel
北風頬打つ 日もあれば
Gibt Tage, da der Nordwind mir ins Gesicht schlägt,
日差しに憩う 時もある
und Tage, da ich mich im Sonnenschein ausruhe.
思いのままに 生きられず
Ich kann nicht immer so leben, wie ich will,
夢につまずく 時もある
und manchmal stolpere ich über meine Träume.
あぁ人は孤独な 涙と笑顔の振り子
Ach, der Mensch ist ein einsames Pendel zwischen Tränen und Lächeln.
泣くだけ泣いて
Wenn du nur weinst und weinst,
痛みをそっと 洗い流したら
und den Schmerz sanft wegspülst,
もう一度微笑みを
wirst du dich sicher wieder
思い出せるだろう
an ein Lächeln erinnern können.
喜び悲しみ 繰り返す
Freude und Trauer wechseln sich ab,
人生時に ままならず
das Leben ist manchmal unberechenbar.
見上げる夜空の 月さえも
Selbst der Mond am Nachthimmel
山に隠れる 時が来る
wird irgendwann hinter den Bergen verschwinden.
あぁ人は切ない
Ach, der Mensch ist ein schmerzhaftes Pendel
出会いと別れの振り子
zwischen Begegnung und Abschied.
何かを失くし それでも胸に
Auch wenn du etwas verlierst, solange du Hoffnung im Herzen trägst,
希望ある限り
kannst du
もう一度明日へと
sicher wieder einen Schritt
歩き出せるだろう
in Richtung Morgen machen.
あぁ人は孤独な 涙と笑顔の振り子
Ach, der Mensch ist ein einsames Pendel zwischen Tränen und Lächeln.
泣くだけ泣いて
Wenn du nur weinst und weinst,
痛みをそっと 洗い流したら
und den Schmerz sanft wegspülst,
もう一度微笑みを
wirst du dich sicher wieder
思い出せるだろう
an ein Lächeln erinnern können.
もう一度微笑みを
wirst du dich sicher wieder
思い出せるだろう
an ein Lächeln erinnern können, meine Liebe.





Writer(s): Meiyu Ootani, Tsubasa Kazu


Attention! Feel free to leave feedback.