Lyrics and translation Kiyoshi Hikawa - 寒紅梅(かんこうばい)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒紅梅(かんこうばい)
Красная зимняя слива (канко:бай)
誰にでも大切な人がいます
У
каждого
есть
дорогой
человек,
どんなに遠く離れていても
И
как
бы
далеко
ни
был
он,
心はいつもあなたと一緒です
Мое
сердце
всегда
с
тобой.
凍てつく空に
凛と咲く
В
морозном
небе
гордо
цветет
花にも似たよな
たおやかさ
Словно
цветок,
такая
же
грациозная,
心が傷つく
そんな日は
В
дни,
когда
мое
сердце
страдало,
いつも笑顔で
包んでくれた
Ты
всегда
окружала
меня
своей
улыбкой.
梅の木みたいに
優しく香る
Словно
аромат
цветущей
сливы,
あなたがいたから
生きられた
Благодаря
тебе
я
смог
жить.
寒さに耐えた
小枝ほど
Ветви,
выдержавшие
холода,
明日には大きな
実を結ぶ
Завтра
принесут
большие
плоды.
冷たい雨降る
この都会で
В
этом
городе,
где
идет
холодный
дождь,
夢という名の
根っこを伸ばす
Я
пускаю
корни
своей
мечты.
梅の木みたいに
凛々しく咲けと
Цвети
же
гордо,
словно
та
слива,
あなたの言葉が
道しるべ
Твои
слова
- мой
путеводитель.
寒紅梅の
散る小径
Тропинка,
усыпанная
лепестками
красной
зимней
сливы,
幾年変わらぬ
風の色
Цвет
ветра,
не
меняющийся
с
годами.
心配かけたね
待たせたね
Прости,
что
заставил
тебя
волноваться,
что
пришлось
ждать,
肩の薄さに
目がしら潤む
Глядя
на
твои
хрупкие
плечи,
глаза
наполняются
слезами.
梅の木みたいに
一途に生きた
Я
жил
целеустремленно,
как
та
слива,
あなたをあなたを
守りたい
Чтобы
защитить
тебя,
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akiko Shimoji, Sotaro Mori
Attention! Feel free to leave feedback.