Kiyoshi Hikawa - Yawara Michi - translation of the lyrics into German

Yawara Michi - Kiyoshi Hikawatranslation in German




Yawara Michi
Weg der Sanftheit
角には角の 丸には丸の
Ecken haben ihre Ecken, Rundes hat sein Rundes,
器にしたがう 水ごころ
dem Gefäß folgend, wie das Wasser sich anpasst.
恐れず怯まず 気負わずに
Ohne Furcht, ohne Scheu, ohne Überheblichkeit,
締めた黒帯 粛々と
den schwarzen Gürtel festgezogen, schreite ich ernst und feierlich voran.
あぁ 柔道
Ah, Judo,
真理を貫く 背負い投げ
die Wahrheit durchdringend, mit einem Schulterwurf.
千変万化 あぁ翻る
Unzählige Veränderungen, ah, sich drehend und wendend,
技にも一分の 隙を観て
selbst in der Technik eine winzige Lücke erkennend,
当たって砕けて 身を捨てて
angreifen und zerbrechen, sich selbst hingebend,
天を仰いで 質実と
zum Himmel aufblickend, schlicht und ehrlich,
あぁ 柔道
Ah, Judo,
迷いを断ち切る 巴投げ
Zweifel abschneidend, mit einem Tomoe-Nage (Kreiswurf).
命は賭けど 無駄には捨てぬ
Mein Leben setze ich ein, aber ich werfe es nicht sinnlos weg.
試練をくぐって 人となる
Prüfungen durchstehend, werde ich zum Menschen.
嘆かず 崩れず 振り向かず
Ohne zu klagen, ohne zusammenzubrechen, ohne zurückzublicken,
おとこ花道 堂々と
auf dem Weg des Mannes, aufrecht und stolz, meine Liebste.
あぁ 柔道
Ah, Judo,
明日へ怒涛の 山嵐
der Zukunft entgegen, wie ein tosender Bergsturm.





Writer(s): Fumihiko Hara, Kenji Miyashita


Attention! Feel free to leave feedback.