Kiyoshi Hikawa - さすらい - translation of the lyrics into German

さすらい - Kiyoshi Hikawatranslation in German




さすらい
Wanderschaft
夜がまた来る 思い出つれて
Die Nacht kommt wieder, bringt Erinnerungen mit sich,
おれを泣かせに 足音もなく
um mich zum Weinen zu bringen, ohne einen Laut.
なにをいまさら つらくはないが
Was soll's jetzt, es ist nicht schmerzhaft, aber
旅の灯りが 遠く 遠くうるむよ
das Licht der Reise verschwimmt in weiter, weiter Ferne.
知らぬ他国を 流れながれて
Ich treibe durch unbekannte, fremde Länder,
過ぎてゆくのさ 夜風のように
ziehe vorbei wie der Nachtwind.
恋に生きたら 楽しかろうが
Wenn ich für die Liebe leben würde, wäre es wohl schön, aber
どうせ死ぬまで ひとり ひとりぼっちさ
ich bin sowieso bis zum Tod allein, ganz allein, meine Liebste.
あとをふりむきゃ こころ細いよ
Wenn ich zurückblicke, wird mein Herz schwach,
それでなくとも はるかな旅路
obwohl die Reise ohnehin schon so weit ist.
いつになったら この淋しさが
Wann wird es wohl einen Tag geben, an dem diese Einsamkeit verschwindet?
消える日があろ 今日も 今日も旅ゆく
Auch heute, auch heute bin ich auf Reisen, meine Liebste.





Writer(s): D P, Sou Nishizawa, Shouichi Komabayashi


Attention! Feel free to leave feedback.