Kiyoshi Hikawa - ふりむかないで - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kiyoshi Hikawa - ふりむかないで




ふりむかないで
Schau nicht zurück
泣いているのか 笑っているのか
Weinst du oder lachst du?
うしろ姿の すてきなあなた
Deine wunderschöne Gestalt von hinten.
ついてゆきたい あなたのあとを
Ich möchte dir folgen, dir hinterher.
ふりむかないで 東京の人
Schau nicht zurück, du aus Tokio.
ポプラ並木に ちらつく雪が
Der Schnee, der auf die Pappelallee rieselt,
あなたの足を いそがせるのか
beeilt er deine Schritte?
しばれる道が 気にかかるのか
Oder sorgt der eisige Weg dich?
待って欲しいな 札幌の人
Ich wünschte, du würdest warten, du aus Sapporo.
たなばた祭りの 一番町で
Auf dem Tanabata-Fest, in Ichibancho,
ふとゆきあって 目と目があった
trafen sich zufällig unsere Blicke.
ゆかた姿の すてきなあなた
Du, so wunderschön im Yukata.
ささやきたいな 仙台の人
Ich möchte dir etwas zuflüstern, du aus Sendai.
雨の今池 小さなスナック
Im verregneten Imaike, in einer kleinen Bar,
一人ぼんやり しているあなた
sitzt du ganz allein und gedankenverloren da.
ほろり涙が まつげにたまる
Tränen sammeln sich an deinen Wimpern.
抱きしめたいな 名古屋の人
Ich möchte dich umarmen, du aus Nagoya.
今にも空が 泣き出しそうな
Der Himmel sieht aus, als würde er gleich weinen,
道頓堀の 橋のたもとで
am Fuße der Brücke in Dotonbori.
何を思案の こいさん一人
Worüber denkst du nach, meine Liebe, ganz allein?
声かけたいな 大阪の人
Ich möchte dich ansprechen, du aus Osaka.
泣いているのか 笑っているのか
Weinst du oder lachst du?
那珂川ばたに たたずむあなた
Du stehst am Ufer des Nakagawa.
ついてゆきたい あなたのあとを
Ich möchte dir folgen, dir hinterher.
ふりむかないで 博多の人
Schau nicht zurück, du aus Hakata.





Writer(s): Asei Kobayashi, Tomohiko Ikeda


Attention! Feel free to leave feedback.