Lyrics and German translation Kiyoshi Hikawa - ほおずき
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梅雨の晴れ間に
ふたりして
An
einem
sonnigen
Tag
zwischen
den
Regenschauern
ほおずき市に
いきました
gingen
wir
zusammen
zum
Lampionblumenmarkt.
七月十日の
浅草寺
Am
zehnten
Juli
im
Sensō-ji
Tempel
in
Asakusa
君は浴衣を
キリリと決めて
warst
du
fesch
in
deinem
Yukata
gekleidet.
襟のあたりが
あだっぽい
Der
Bereich
um
deinen
Kragen
war
verführerisch,
ほつれげゆれて
手を添える
ein
paar
lose
Haarsträhnen,
ich
legte
meine
Hand
an.
ほおずき咲いてる
植木鉢
Eine
blühende
Lampionblume
im
Pflanztopf,
ひとつ求めた
あの日あの時
die
wir
an
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit,
kauften.
あれから幾年
経ったのか
Wie
viele
Jahre
sind
seitdem
vergangen?
あの日の君は
もういない
Du
von
damals
bist
nicht
mehr
hier.
君はどこかへ
行ったけど
Du
bist
irgendwohin
gegangen,
まっかに燃える
ほおずきを
aber
die
leuchtend
rote
Lampionblume
いまでもひとり
吹き鳴らす
blase
ich
noch
immer
alleine.
君のところに
聞こえるように
So,
dass
du
es
an
deinem
Ort
hören
kannst.
町の景色は
様変わり
Die
Stadtlandschaft
hat
sich
sehr
verändert,
近くにできた
スカイツリー
der
nahegelegene
Skytree
wurde
gebaut.
愛しているさ
今もなお
Ich
liebe
dich
noch
immer,
君が好きだよ
好きだよ君が
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
あれから幾年
経ったのか
Wie
viele
Jahre
sind
seitdem
vergangen?
やさしい君は
もういない
Die
liebevolle
Du
bist
nicht
mehr
hier.
あれから幾年
経ったのか
Wie
viele
Jahre
sind
seitdem
vergangen?
やさしい君は
もういない
Die
liebevolle
Du
bist
nicht
mehr
hier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juichi Sase, Hiroo Takada
Attention! Feel free to leave feedback.