Lyrics and translation Kiyoshi Hikawa - オロロン港
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛していながら
別れたひとを
Though
I
loved
you,
we
parted
ways,
思いだすたび
痛む胸
And
every
time
I
think
of
you,
my
heart
aches.
北から流氷
寄せる頃
When
the
drift
ice
flows
down
from
the
north,
ひとり残して
夜汽車に乗った
Leaving
you
behind,
I
boarded
the
night
train.
オロロン
オロロン
逢いたいよ
Ororon,
Ororon,
I
long
to
see
you,
海鳥群れ翔ぶ
Where
seabirds
soar
in
flocks,
震える肩先
つぶらな瞳
Your
trembling
shoulders,
your
innocent
eyes,
つれて行ってと
泣いたひと
You
cried,
begging
me
to
take
you
with
me.
見上げる北斗の
あの星に
Looking
up
at
the
stars
of
the
Big
Dipper,
ふたり誓った
永遠の愛
We
pledged
our
eternal
love.
オロロン
オロロン
せつないよ
Ororon,
Ororon,
How
bittersweet
it
is,
ハマナス揺れてた
Where
the
Rugosa
roses
swayed,
東京始発の北国行きで
On
the
first
train
north
from
Tokyo,
今日も帰るよ
夢ん中
I
return
again
today,
in
my
dreams.
粉雪しんしん
降る故郷で
In
my
hometown,
where
the
fine
snow
falls
softly,
僕を信じて
待ってるひとよ
You
wait
for
me,
believing
in
me.
オロロン
オロロン
逢いたいよ
Ororon,
Ororon,
I
long
to
see
you,
春待つ最果て
At
the
edge
of
the
world,
awaiting
spring,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.